Christopher Owens — Part Of Me (Lysandre's Epilogue) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Part Of Me (Lysandre's Epilogue)" de Christopher Owens.
Letra
The summer sun, a perfect day
A perfect night, that ended in the morning
And then I said goodbye
We kept in touch, you came along
You stayed with me right here, in San Francisco
And then you said goodbye
I don’t think there’s a thing about you that I didn’t love
And anytime I think about you now, I come undone
You were a part of me, such a great big part of me Oh, you were a part of me, but that part of me is gone
It’s difficult to keep a hold, it’s difficult to be together somehow
When we’re a world apart
A couple times, a couple days, a couple hundred people always in the way
And we’re a world apart
I don’t think there’s a thing about you that I didn’t love
And anytime I think about you now, I come undone
You were a part of me, such a great big part of me Oh, you were a part of me, but that part of me is gone
Tradução da letra
O sol de verão, um dia perfeito
Uma noite perfeita, que acabou de manhã
E depois despedi-me.
Mantivemo-nos em contacto, tu apareceste.
Ficaste comigo aqui, em São Francisco.
E depois despediste-te.
Acho que não há nada em TI que eu não amasse.
E sempre que penso em ti agora, desfaço-me
Eras uma parte de mim, uma grande parte de mim ... eras uma parte de mim, mas essa parte de mim desapareceu.
É difícil manter um domínio, é difícil estarmos juntos de alguma forma.
Quando somos um mundo à parte
Algumas vezes, alguns dias, algumas centenas de pessoas sempre no caminho.
E somos um mundo à parte
Acho que não há nada em TI que eu não amasse.
E sempre que penso em ti agora, desfaço-me
Eras uma parte de mim, uma grande parte de mim ... eras uma parte de mim, mas essa parte de mim desapareceu.