Christophe Willem — Je marche seul letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Je marche seul" de Christophe Willem.

Letra

Comme un bateau dérive, sans but et sans mobile
Je marche dans la ville, tout seul et anonyme.
La ville et ses pièges, ce sont mes privilèges.
Je suis riche de ça mais ça ne s’achète pas.
J’m’en fous, j’m’en fous de tout, de ces chaînes qui pendent à nos cous.
J’m’enfuis, j’oublie, je m’offre une parenthèse, un sursis.
Je marche seul dans les rues qui se donnent
Et la nuit me pardonne, je marche seul en oubliant les heures.
Je marche seul sans témoin, sans personne
Que mes pas qui résonnent, je marche seul, acteur et voyeur.
Se rencontrer, séduire quand la nuit fait des siennes
Promettre sans le dire, juste des yeux qui traînent.
Oh ! Quand la vie s’obstine en ces heures assassines
Je suis riche de ça mais ça ne s’achète pas.
J’m’en fous, j’m’en fous de tout, de ces chaînes qui pendent à nos cous.
J’m’enfuis, j’oublie, je m’offre une parenthèse, un sursis.
Je marche seul dans les rues qui se donnent
Et la nuit me pardonne, je marche seul en oubliant les heures.
Je marche seul sans témoin, sans personne
Que mes pas qui résonnent, je marche seul, acteur et voyeur.
Je marche seul quand ma vie déraisonne
Quand l’envie m’abandonne, je marche seul pour me noyer d’ailleurs…

Tradução da letra

Como um barco à deriva, sem rumo e móvel
Ando pela cidade, sozinho e anónimo.
A cidade e as suas armadilhas são os meus privilégios.
Sou rico nisso, mas não podes comprá-lo.
Não quero saber, não quero saber de tudo, daquelas correntes penduradas nos pescoços.
Eu fujo, esqueço-me, ofereço-me um parêntesis, uma estadia.
Eu ando sozinho nas ruas que dão
E a noite perdoa-me, ando sozinho, esquecendo-me das horas.
Eu ando sozinho sem uma testemunha, sem ninguém
Deixa os meus passos ressoarem, Eu ando sozinho, actor e voyeur.
Encontra-te, seduze quando a noite faz a sua
Promete sem o dizeres, só de olhos Pendurados.
Oh ! Quando a vida persiste nestas horas assassinas
Sou rico nisso, mas não podes comprá-lo.
Não quero saber, não quero saber de tudo, daquelas correntes penduradas nos pescoços.
Eu fujo, esqueço-me, ofereço-me um parêntesis, uma estadia.
Eu ando sozinho nas ruas que dão
E a noite perdoa-me, ando sozinho, esquecendo-me das horas.
Eu ando sozinho sem uma testemunha, sem ninguém
Deixa os meus passos ressoarem, Eu ando sozinho, actor e voyeur.
Eu ando sozinho quando a minha vida corre mal
Quando o impulso me abandona, caminho sozinho para me afogar noutro lugar.…