Christophe Mali — On S'En Fout letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "On S'En Fout" de Christophe Mali.

Letra

L’an 2000 suscitait nos fantasmes
Petit d’homme englué dans la farce
Du pétrole gerbait sur les côtes les plages
Des tempêtes des torpeurs de passage
Que faudra-t-il nous prendre sur la tête
Fantaisies du climat, de la planète
Nuage trop lourd se scratch à l’horizon
Et le soleil nous crie de ses lasers rayons
On s’en fout, tu sais bien
On s’ra pas là demain
Nous les brasseurs de vent les paresseux du moulin
On s’en fout, tu sais bien
On s’ra pas là demain
Rangez votre science fiction
Vos chimères sont matières à chanson
Bienvenue, bienvenue, bienvenue sur la Terre
Milliards de fleurs à nous serrer sous la serre
A brûler nous pétales sous les parasols
A embaumer les airs de nos aérosols
Quand nos enfants chercheront un bout de ciel
S 'taperons un peu d’air pur à coups de diesel
Grand-père racontera la fonte des glaciers
Le cri des oiseaux qui aimaient à migrer
En s’en fout, tu sais bien
On s’ra pas là demain
Nous les brasseurs de vent, les paresseux du moulin
On s’en fout, tu sais bien
On s’ra pas là demain
J 'vous enverrais des chrysanthèmes
Vos chimères ne sont que matière à poèmes
Un deuxième millénaire les pieds dans l’eau
Faudra-t-il apprendre la nage aux marmots
Se faire copine des inondations
Museler les cyclones, faire de l'œil aux typhons
Allons, allons, allons c’est la fête
Envoyons des jouets au dessus de nos têtes
Se rasent les forets, s’avance le désert
Et quand on voit monter le niveau de la mer
On s’en fout, tu sais bien
On s’ra pas là demain
Nous les brasseurs de vent, les paresseux du moulin
On s’en fout, tu sais bien
On s’ra pas là demain
J 'vous enverrais des chrysantèmes
Vos chimères ne sont que matières à poèmes
Entendra-t-il la sonnette d’alarme
Sur de lui avant que la nature le désarme
Car à penser que rien n’arrête le progrès
Petit bout d’humain peut se faire dépasser
S’envolera-t-il en ouvrant la fenêtre
Rêvera-t-il d’une paix verte
Ou se vengera-t-il de la dame nature
En la noyant dans l'échappement de sa voiture
On s’en fout, tu sais bien
On s’ra pas là demain
Dormez tranquils amis terriens
Le soleil se lèvera bien demain matin, demain matin
(Merci à Gégeouille pour cettes paroles)

Tradução da letra

O ano 2000 despertou as nossas fantasias
Homenzinho preso no recheio
Gerbait de petróleo nas costas as praias
Tempestades de torpedos de passagem
O que teremos de enfrentar?
Fantasias do clima, do planeta
Nuvem muito pesada é arranhada no horizonte
E o sol grita-nos dos seus raios laser
Não queremos saber.
Não estaremos aqui amanhã.
Nós, os quebra-ventos, os preguiçosos do moinho
Não queremos saber.
Não estaremos aqui amanhã.
Guarda a tua ficção científica.
As tuas Quimeras são coisas de música
Bem-Vindos, Bem-Vindos, Bem-Vindos À Terra
Biliões de flores para nos espremer Debaixo da estufa
Para queimar pétalas debaixo dos guarda-chuvas
Embalsamar o ar dos nossos aerossóis
Quando os nossos filhos procuram um pedaço do céu
Vamos apanhar ar puro com gasóleo.
O avô vai contar sobre o derretimento dos glaciares.
O grito de pássaros que adoravam migrar
Não quero saber.
Não estaremos aqui amanhã.
Nós os quebra-ventos, os moinhos
Não queremos saber.
Não estaremos aqui amanhã.
Mando-te crisântemos.
As tuas Quimeras não passam de poemas.
Um segundo milênio de pés na água
Será necessário aprender a nadar para marmotas
Fazer amigos das inundações
Ciclones de focinho, fica de olho nos tufões.
Vamos, vamos, vamos é a festa
Vamos mandar brinquedos para cima das nossas cabeças.
A floresta depila, o deserto avança
E quando vires o nível do mar subir
Não queremos saber.
Não estaremos aqui amanhã.
Nós os quebra-ventos, os moinhos
Não queremos saber.
Não estaremos aqui amanhã.
Mando-te crisântemos.
As tuas Quimeras não passam de poemas.
Ele vai ouvir o alarme?
Sobre ele, antes que a natureza o desarme.
Porque pensar que nada impede o progresso
Um pequeno pedaço de humano pode ser ultrapassado.
Será Que voa ao abrir a janela
Será que ele sonha com uma paz verde
Ou vingar-se-á Da Senhora natureza?
Afogando-a no Escape Do Carro
Não queremos saber.
Não estaremos aqui amanhã.
Durmam amigos da Terra
O sol nascerá bem amanhã de manhã, amanhã de manhã.
(Graças a Gégeouille por estas palavras)