Christine Pepelyan — Hay Zinvor letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Hay Zinvor" de Christine Pepelyan.

Letra

Քայլում են հպարտ զինվորներ անպարտ
Հաղթական երգով, դե՛, գնա՜ք բարով:
Եղբայրներ, հայրեր շարքերում կանգնել
Գնում են կռիվ, դե՛, գնա՜ք բարով:
(ԿՐԿՆԵՐԳ)
Հովը սարերի քաջ մարտիկների ոգով
Կմնաս հավետ կանգուն, Արցա՛խ, դու ի՛մ տուն:
Երգը իմ սրտի մորս աղոթքի ձայնով
Համբարձվեց հոգիդ վիրավոր,
Գնաս բարո՜վ, հա՛յ զինվոր,
Մութ ու ցուրտ օրեր ու դժվար պահեր
Եկան ու անցան լացի հետ մանկան:
Ու շողաց մի պահ հեռվում եռագույն.
Մարտիկները քաջ տուն էին դառնում:
(ԿՐԿՆԵՐԳ)
Հովը սարերի քաջ մարտիկների ոգով
Կմնաս հավետ կանգուն, Արցա՛խ, դու ի՛մ տուն:
Երգը իմ սրտի մորս աղոթքի ձայնով
Համբարձվեց հոգիդ վիրավոր,
Գնաս բարո՜վ, հա՛յ զինվոր,
(ԿՐԿՆԵՐԳ)
Հովը սարերի քաջ մարտիկների ոգով
Կմնաս հավետ կանգուն, Արցա՛խ, դու ի՛մ տուն:
Երգը իմ սրտի մորս աղոթքի ձայնով
Համբարձվեց հոգիդ վիրավոր,
Գնաս բարո՜վ, հա՛յ զինվոր,
Գնաս բարո՜վ, հա՛յ զինվոր,
Աստված քեզ հետ, հա՛յ զինվոր:

Tradução da letra

Passeios os soberbos cavaleiros invencível
Com vencedora a canção, Bem, vá-se com o bem:
Irmãos, pais estão nas fileiras
Vão a luta, bem, vá no bar:
(Circo)
O pastor, no espírito de bravos guerreiros das montanhas
Ficarás para sempre Кангун, Арцах, você é a minha casa:
A canção com a voz de orações da minha mãe
Subiu a tua alma ferida,
Bem-vindo, armênio soldados,
Escuros e frios dias e momentos difíceis
Veio e passou o choro de um bebê:
E brilhou no momento do tricolor.
Soldados são corajosos o lar:
(Circo)
O pastor, no espírito de bravos guerreiros das montanhas
Ficarás para sempre Кангун, Арцах, você é a minha casa:
A canção com a voz de orações da minha mãe
Subiu a tua alma ferida,
Bem-vindo, armênio soldados,
(Circo)
O pastor, no espírito de bravos guerreiros das montanhas
Ficarás para sempre Кангун, Арцах, você é a minha casa:
A canção com a voz de orações da minha mãe
Subiu a tua alma ferida,
Bem-vindo, armênio soldados,
Bem-vindo, armênio soldados,
Deus está com você, armênio guerreiro: