Christina Stürmer — Mama Ana Ahabak letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mama Ana Ahabak" de Christina Stürmer.

Letra

Mama, sag' mir was du meinst
Sag' mir warum es hier so dunkel ist
Mama, sag' warum du weinst
Ich weiß nicht warum du traurig bist
Sind das Sternschnuppen da oben
Was ist dort vorbei geflogen
warum friere ich so sehr
warum schlägt dein Herz so schnell
wieso wird es dort hinten hell
wo kommt dieser Donner her
Mama Ana Ahabak —
Mama ich liebe Dich
Mama Ana Ahabak —
Komm doch und beschütze mich
Mama, wohin sollen wir gehen
ich will nach Hause,
es ist schon so spät
Mama, warum niederknien
was sagst du, ist das nicht ein Gebet
Ziehe nicht so an meiner Hand
wieso drückst du mich an die Wand
und warum gehen die Lichter aus
ich kann kaum noch etwas sehen
Sag' wieso müssen wir hier stehen
und warum gehen wir nicht nach Hause
Mama Ana Ahabak —
Mama ich liebe Dich
Mama Ana Ahabak —
Komm doch und beschütze mich
Mama Ana Ahabak —
Ich sehe die Sterne nicht
Mama Ana Ahabak —
Ich sehe nur dein Gesicht
Kannst du mir sagen wo wir sind
wo laufen diese Leute hin
Sag' mir ist unser Weg noch weit
warum sagst du denn nichts mehr
Wieso sind deine Augen leer
Sag' bin ich Schuld, es tut mir leid
Mama Ana Ahabak —
Mama ich liebe Dich
Mama Ana Ahabak —
Komm doch und beschütze mich
Mama Ana Ahabak —
Denn wenn die Nacht anbricht
Mama Ana Ahabak —
Sehe ich die Sterne nicht
Ich sehe nur dein Gesicht
Verlass mich bitte nicht

Tradução da letra

Mãe, diz-me o que queres dizer.
Diz - me porque está tão escuro aqui.
Mãe, diz-me porque estás a chorar.
Não sei porque estás triste.
São as estrelas cadentes lá em cima
O que passou por lá
porque é que eu congelo tanto?
porque é que o teu coração bate tão rápido
porque é que está a ficar brilhante lá atrás?
de onde vem este Trovão?
Mama Ana Ahabak —
Mãe, eu amo-te.
Mama Ana Ahabak —
Vem proteger-me.
Mamã, onde devemos ir?
Quero ir para casa.,
já é tão tarde.
Mãe, por que se ajoelha?
o que dizes, isto não é uma oração
Não me puxes a mão assim.
porque me empurras para a parede?
e porque é que as luzes se apagam?
Já quase não vejo nada.
Diz: "porque temos de ficar aqui?
e porque não vamos para casa?
Mama Ana Ahabak —
Mãe, eu amo-te.
Mama Ana Ahabak —
Vem proteger-me.
Mama Ana Ahabak —
Não vejo as estrelas.
Mama Ana Ahabak —
Só vejo a tua cara
Pode dizer-me onde estamos?
Para onde vão estas pessoas?
Diz-me que o nosso caminho ainda está longe
porque não dizes mais nada?
Porque é que os teus olhos estão vazios?
Diz: "a culpa é minha, desculpa.
Mama Ana Ahabak —
Mãe, eu amo-te.
Mama Ana Ahabak —
Vem proteger-me.
Mama Ana Ahabak —
Porque quando a noite cai
Mama Ana Ahabak —
Não vejo as estrelas.
Só vejo a tua cara
Por favor, não me deixes.