Christian Meier — Esa Sí Es Una Mujer letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Esa Sí Es Una Mujer" de Christian Meier.

Letra

Díganme si alguien la vio, por qué camino se marchó
Sólo sé que desde que me besó, ya no duermo y no sé ni quién soy
Na na na na…
Esa noche que con ella salí, fue la última vez que la vi
No te puedo contar lo que sentí, desde ese día no puedo dormir
Na na na na.
Más, ya no creo que yo pueda aguantar
¿cómo diablos iba yo a imaginar?
Que cuando me besó, sólo quiso dejar en mí un hechizo inmortal
Yo no sé lo que suele hacer, si la toco me suelo prender
Como si fuera un muñeco de papel, como el calor que hay al amanecer
Na na na na…
Más, ya no …
Sé que la tengo que encontrar ésta vez
No me importa si es que la vuelvo a ver, hoy me vuelve a embrujar
O desparecer, !Esa sí es una mujer!
Eh eh eh eh. …Una mujer…
!Es una mujer. !!!Es una mujer…
No quiero saber dónde va (yo tampoco)
Tampoco sé ni dónde está (dónde estará no sé.)
Lo que si sé, es que si la vuelvo a encontrar (te juro)
Ésta vez sí que la va a pagar oh oh oh…
Más, ya no creo que yo pueda aguantar
¿cómo diablos iba yo a imaginar?
Que cuando me besó, sólo quiso dejar en mí un hechizo inmortal
Sé que la tengo que encontrar ésta vez
No me importa si es que la vuelvo a ver, hoy me vuelve a embrujar
O desparecer, !Esa sí es una mujer!
Más, ya no creo que yo pueda aguantar
¿cómo diablos iba yo a imaginar?
Que cuando me besó, sólo quiso dejar en mí un hechizo inmortal
Sé que la tengo que encontrar ésta vez
No me importa si es que la vuelvo a ver, hoy me vuelve a embrujar
O desparecer, !Esa sí es una mujer!
Eh eh!!! Es una mujer! !Es una mujer!

Tradução da letra

Digam-me se alguém a viu, por que Caminho se foi embora
Só sei que desde que me beijou, já não durmo e nem sei quem sou
Na na na na…
Naquela noite com ela, foi a última vez que a vi
Não te posso dizer o que senti, desde aquele dia que não consigo dormir
Na na na na.
Mais, acho que não aguento mais
como é que eu imaginaria?
Quando me beijou, só quis deixar em mim um feitiço imortal
Eu não sei o que ele costuma fazer, se eu tocá - lo eu costumo ligar
Como se fosse um boneco de papel, como o calor que há ao amanhecer
Na na na na…
Mais, já não …
Eu sei que tenho de a encontrar desta vez
Não me importa se é que a volto a ver, hoje me volta a assombrar
Ou desaparecer, !Essa é uma mulher!
Eh eh eh eh. Mujer uma mulher…
!É uma mulher. !!!É uma mulher…
Eu não quero saber onde ele vai (eu também não)
Eu também não sei nem onde ele está (onde ele estará eu não sei.)
O que eu sei, é que se eu encontrá-la novamente (eu juro)
Desta vez vai pagar…
Mais, acho que não aguento mais
como é que eu imaginaria?
Quando me beijou, só quis deixar em mim um feitiço imortal
Eu sei que tenho de a encontrar desta vez
Não me importa se é que a volto a ver, hoje me volta a assombrar
Ou desaparecer, !Essa é uma mulher!
Mais, acho que não aguento mais
como é que eu imaginaria?
Quando me beijou, só quis deixar em mim um feitiço imortal
Eu sei que tenho de a encontrar desta vez
Não me importa se é que a volto a ver, hoje me volta a assombrar
Ou desaparecer, !Essa é uma mulher!
Eh eh!!! É uma mulher! !É uma mulher!