Christian Anders — Deine Stimme In Der Brandung letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Deine Stimme In Der Brandung" de Christian Anders.

Letra

Ich steh’auf dem Felsenriff
Und ich seh’ein weisses Schiff !
Auf dem Schiff bist Du —
Dabei war es so schön
Gold’ne Tage hatten wir
Doch das liegt nun hinter Dir !
Kann es wirklich sein
Daß wir uns nie wieder seh’n ?!
Deine Stimme (CHOR: in der Brandung)
Trug der Wind auf’s (CHOR: Meer hinaus)
Heute weiß ich, daß Du sagtest:
«Es ist alles aus!»
Und die Tränen,(CHOR: Deine Tränen) —
Sah ich und (CHOR: verstand sie nicht)
Denn ich glaubte, Wassertropfen —
Liefen über Dein Gesicht
Kleine Insel — großes Glück !
Was bleibt von alldem zurück ?!
Sommerbilder, die man mit sich trägt —
Eine Zeit
Wieder hab’ich wie so oft —
Ohne Grund zuviel erhofft !
Da fährst Du davon
Und es ist wieder so weit !
Deine Stimme (CHOR: in der Brandung)
Trug der Wind auf’s (CHOR: Meer hinaus)
Heute weiß ich, daß Du sagtest:
«Es ist alles aus!»
Und die Tränen, (CHOR: Deine Tränen) —
Sah ich und (CHOR: verstand sie nicht)
Denn ich glaubte, Wassertropfen —
Liefen über Dein Gesicht
Deine Stimme in der Brandung
Trug der Wind auf’s Meer hinaus
Heute weiß ich, daß Du sagtest:
«Es ist alles, alles aus!»
Deine Stimme, Deine Stimme —
Deine Stimme, in der Flut !

Tradução da letra

Estou no Recife rochoso
E vejo um navio branco.
Na nave você está —
Foi tão bonito.
Dias de ouro que tivemos
Mas isso já passou !
Será mesmo
Que nunca mais nos vemos ?!
Sua voz (coro: no surf)
Levou o vento para o mar (coro: Meer hinaus)
Hoje sei que disseste:
"Está tudo fora!»
And the tears, (chorus: your tears) —
I saw and (chorus: she did not understand)
Pois eu acreditava em gotas de água —
Passou por cima da tua cara
Ilha pequena-boa sorte !
O que resta de tudo isto ?!
Fotos de verão que trazes contigo —
tempo
Mais uma vez Tenho o mesmo —
Sem razão tão esperada !
Desde que te foste embora
E está na hora outra vez !
Sua voz (coro: no surf)
Levou o vento para o mar (coro: Meer hinaus)
Hoje sei que disseste:
"Está tudo fora!»
And the tears, (chorus: your tears) —
I saw and (chorus: she did not understand)
Pois eu acreditava em gotas de água —
Passou por cima da tua cara
A tua voz no surf
Levou o vento para o mar
Hoje sei que disseste:
"Acabou-se, acabou-se!»
A Tua Voz, A Tua Voz —
A tua voz, no dilúvio !