Chris Roberts — Hab Sonne im Herzen letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hab Sonne im Herzen" de Chris Roberts.
Letra
Was hast du denn davon,
wenn du nur nein sagst zu mir,
was hats du denn davon,
wenn du so lang? berlegst.
Du rufst nie an.
Du gehst nie aus.
Dein Blick, der sieht schon
finster, so wie Tinte aus.
Da lachen ja die H? hner,
wenn du weinst um jeden Mist,
der Hahn kr? ht schon vom Kirchturm,
da? du immer traurig bist.
Noch nie gek?? t.
Noch nie geliebt.
Da wird es h? chste Zeit,
da? ich dir zeige,
wie das geht.
Hab' Sonne im Herzen,
egal ob es st? rmt oder schneit.
Greif zu in der Liebe,
das Sch? ne ist sch? n nur auf Zeit.
Hab' Sonne im Herzen,
bestell' sie am besten bei mir.
Hab' Sonne im Herzen,
ich bringe sie heut' noch zu dir.
Tradução da letra
O que ganhas com isso?,
se me disseres " não" ,
o que é que tens disso?,
se demorares tanto? <endereco>.
Nunca ligas.
Nunca sais.
O teu olhar que já parece
escuro, como tinta.
Desde o riso Sim O H? galinha,
quando choras por cada porcaria,
o cock kr? ht da Torre da Igreja,
ali? estás sempre triste.
Nunca se sabe?? T.
Nunca amei.
Como vai ser? tempo,
ali? Eu mostro-te.,
como fazer isso.
Tem sol no teu coração,
quer seja? rmt ou a nevar.
Estica-te no amor,
o Sch? ne is sch? só a tempo.
Tem sol no teu coração,
ordena-mos.
Tem sol no teu coração,
Trago-tos hoje.