Chris Pureka — Porch Songs letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Porch Songs" de Chris Pureka.

Letra

We sang porch songs, like we were rock stars
we drank cheap beer and tried to make it last
then it was back in the car
the coast to the cornfields
maybe we were just looking for something else to call ourselves
rest stop coffee, postcards back home
back seat scenes of strange towns
keeping driving on, keep driving on in the middle of the night, we took a wrong turn
ended up on a mountain in the pine trees and the moonlit earth
oh the scattered light, a photograph in mind
of a summer day, squinting at the sun
it’s a warm stone, that I carry along
you know I, you know that I
I’ve been saving quarters, for the toll roads
we can pack the car tonight, we can leave town tomorrow
put me on a porch swing, out in Portland
put me on an F train, roll me back into Brooklyn
well we closed the bars, like we were cowboys
and then we wrote our names in the dirt by the side of the road
and october came and the winter drew near
with the cold fingers digging in under the ribs
but we were campfire girls and we were kicking up the leaves
and we returned to our jobs with our clothes smelling of wood-smoke
the scattered light…

Tradução da letra

Cantávamos canções de alpendre, como se fôssemos Estrelas de rock.
bebemos cerveja barata e tentámos que durasse.
depois voltou para o carro.
a costa para os campos de milho
talvez estivéssemos à procura de outra coisa para nos chamarmos.
café, postais em casa
cenas de lugares traseiros de cidades estranhas
continuamos a conduzir, continuamos a conduzir a meio da noite, tomámos o caminho errado.
acabou numa montanha nos pinheiros e na terra ao luar
Oh a luz dispersa, uma fotografia em mente
de um dia de verão, a olhar para o sol
é uma pedra quente, que eu carrego
tu sabes que eu, tu sabes que eu
Tenho poupado moedas para as portagens.
podemos arrumar o carro esta noite, podemos sair da cidade amanhã.
põe-me num baloiço no alpendre, em Portland.
põe-me num comboio F, leva - me de volta para Brooklyn
bem, fechámos os bares, como se fôssemos cowboys.
e depois escrevemos os nossos nomes na terra à beira da estrada.
e chegou outubro e o inverno se aproximou
com os dedos frios a escavar debaixo das costelas
mas éramos raparigas de campfire e estávamos a levantar as folhas
e regressámos aos nossos trabalhos com as nossas roupas a cheirar a Fumo De madeira.
a luz dispersa…