Chris De Burgh — Lonesome Cowboy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Lonesome Cowboy" de Chris De Burgh.
Letra
There was a lonesome cowboy, who rode his horse all day,
At night he slept in the moonlight, till he heard that midnight train…
And then that lonesome cowboy, looked up at the stars in the sky,
«I will leave my land and my horses, on that midnight train I will ride,
To the city, far across the plains,
To that city, on that midnight train, here it comes,
Choo choo choo… on that midnight train"
And then that lonesome cowboy, stepped into a bar,
A pretty girl slid over nice and easy, «Boy your money won’t go far.»
She took him outside to an alley, he got dragged into a fight,
And a bullet sent him dying, and he cursed that moonless night
In that city, far across the plains,
In that city, he could hear that midnight train, down the line;
Choo choo choo… he could hear that midnight train
And now that lonesome cowboy is lain beneath the clay,
His horses they’re still waiting, for he is gone away;
Now if you think the grass is greener on the far side of the hill
All you cowboys, take it easy, there’s no grass there at all.
In that city, far across the plains,
In that city, you’d better miss that midnight train, here it comes
Choo choo choo… you’d better miss that midnight train
Choo choo choo… that train is coming for you.
Tradução da letra
Havia um cowboy solitário, que cavalgava o seu cavalo o dia todo. ,
À noite ele dormia ao luar, até ouvir aquele comboio da meia-noite.…
E depois aquele cowboy solitário olhou para as estrelas no céu,
"Deixarei a minha terra e os meus cavalos, naquele comboio da meia-noite cavalgarei,
Para a cidade, do outro lado das planícies,
Para aquela cidade, naquele comboio da meia-noite, aqui vem ela.,
Choo choo choo ... naquele comboio da meia-noite"
E depois aquele cowboy solitário, entrou num bar,
Uma rapariga bonita escorregou com calma, " rapaz, o teu dinheiro não vai longe.»
Ela levou-o para um beco, ele foi arrastado para uma luta.,
E uma bala mandou-o morrer, e ele amaldiçoou aquela noite sem lua.
Naquela cidade, do outro lado das planícies,
Naquela cidade, ele conseguia ouvir aquele comboio da meia-noite, ao fundo da linha. ;
Choo choo choo ... ele conseguia ouvir aquele comboio da meia-noite.
E agora aquele cowboy solitário está deitado debaixo da argila,
Os seus cavalos ainda estão à espera, pois ele foi-se embora.;
Agora, se achas que a relva é mais verde do outro lado da colina,
Vocês cowboys, tenham calma, não há relva lá.
Naquela cidade, do outro lado das planícies,
Naquela cidade, é melhor perderes o comboio da meia-noite, lá vem ele.
Choo choo choo ... é melhor perderes o comboio da meia-noite.
Choo choo choo ... aquele comboio vem atrás de ti.