Chorus - Beauty And the Beast — The Mob Song letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Mob Song" de Chorus - Beauty And the Beast.
Letra
Gaston: The beast will make off with your children,
he’ll come after them in the night.
We’re not safe 'till his head is mounted on my wall.
I say we kill the beast!
Man: We’re not safe until he’s dead.
Man 2: He’ll come stalking us at night.
Woman: Set to sacrifice our children to his montrous appetite.
Man 3: He’ll wreak havok on our village if we let him wander free!
Gaston: So it’s time to take some action boys!
It’s time---to---fol---low---me!
Through the mist, through the woods,
through the darkness and the shadows.
It’s a nightmare but it one exciting ride.
Say a prayer, then we’re there,
at the drawbridge of a castle,
and there’s something truly terrible inside.
It’s a beast, he’s got fangs razor sharp ones.
Massive paws, killer claws for the feed.
Hear him roar, see him foam,
but we’re not coming home,
'till he’s dead, good and dead. Kill the beast.
Belle: NO! I won’t let you do this!
Gaston: If you’re not with us, you’re against.
Bring the old man!
Maurice: Get your hands off me!
Gaston: We can’t have them running off to warn the creature.
Belle: Let us out!
Gaston: We’ll rid the village of this beast, who’s with me?!
Chorus:
Get your torch, mount you horse,
Gaston:
Through your courage to the stinking place.
Chorus:
We’re counting on your stud to lead the way.
Through a mist to the wood, where we see a haunted castle,
something’s lurking that you don’t see every day.
It’s a beast, just as tall as a mountain,
We won’t rest 'till he’s good and deceased.
Steady fourth, tally ho! Grab your sword, grab your bow!
Let’s get on and here we go!
Gaston: We’ll lay seige to the castle, and bring back his head!
Belle: We have to warn the beast. This is all my fault.
OH papa what are we going to do?!
Maurice: Now, now. We’ll think of something.
Chip: AWWWWWW!
Chorus: We don’t like what we don’t…
understand and in fact it scares us,
and this monster is mysterious at least.
Bring your guns, bring your knives,
save children and and your wives,
so save our village and our lives!
LETS KILL THE BEAST!
Cogsworth: I knew it, I knew it was foolish to get our hopes up.
Lumiere: Maybe it would have been better if she’d never come at all.
Dog barks
Lumiere: Could it be?
Mrs Potts: Is it she?
Lumiere: Scara bleu! Invaders!
Cogsworth: Encroachers!
Mrs Potts: and they 'ave the mirror!
Cogsworth: Warn the master. If it’s a fight they want,
we’ll be ready for them. Who’s with me! Arrrgh!
Gaston: Take whatever booty you can find, but remember!
THE BEAST IS MINE!
Castle Furnishings:
Find a place, stand aside, we go marching into battle,
unafraid of all the things you just decreed.
Village chorus:
Raise the ram, sing this song,
here we come at fifty strong.
If fifty frenchmen can be wrong,
let’s kill the beast!
Mrs Potts: Pardon me, Master.
Beast: Leave me in peace.
Mrs Potts: But sir! The castle is under attack!
Mob: Kill the Beast!
Kill the Beast
Lumiere: This isn’t working!
Featherduster: Oh Lumiere, we must do something!
Lumiere: Wait, I know!
Mob: Kill the Beast!
Kill the Beast!
Mrs Potts: What shall we do, Master?
Beast: It doesn’t matter now. Just let them come.
Mob: Kill the Beast!
Kill the Beast!
Kill the Beast!
Tradução da letra
A besta vai fugir com os seus filhos. ,
ele virá atrás deles durante a noite.
Não estamos seguros até que a cabeça dele esteja montada na minha parede.
Eu digo para matarmos a besta!
Não estamos seguros até ele estar morto.
Ele virá perseguir-nos à noite.
Prepara-te para sacrificar os nossos filhos ao seu apetite.
Ele causará estragos na nossa aldeia se o deixarmos vaguear em liberdade!
Está na hora de agir, rapazes!
Está na hora de ...
Através da névoa, através da floresta,
através da escuridão e das sombras.
É um pesadelo, mas é uma viagem emocionante.
Diz uma oração, depois chegamos.,
na ponte levadiça de um castelo,
e há algo verdadeiramente terrível lá dentro.
É um animal, tem presas afiadas como navalhas.
Patas enormes, garras assassinas para a alimentação.
Ouve-o rugir, vê-o espumar,
mas não vamos voltar para casa.,
até estar morto, bom e morto. Mata a besta.
Não! Não te vou deixar fazer isto!
Se não estás connosco, estás contra.
Tragam o velho!
Tira as mãos de cima de mim!
Não podemos deixá-los fugir para avisar a criatura.
Deixem-nos sair!
Vamos livrar a aldeia desta besta, quem está comigo?!
Coro:
Pega na lanterna, monta o teu cavalo.,
Gastao:
Pela tua coragem até ao lugar fedorento.
Coro:
Contamos com o seu garanhão para liderar o caminho.
Através de uma névoa na madeira, onde vemos um castelo assombrado,
há algo à espreita que não se vê todos os dias.
É uma besta, tão alta como uma montanha.,
Não Descansaremos até ele estar bom e morto.
Firme quarto, tally ho! Agarra a tua espada, agarra o teu arco!
Vamos entrar e lá vamos nós!
Vamos colocar o seige no castelo e trazer-lhe a cabeça de volta!
Temos de avisar a besta. Isto é tudo culpa minha.
Papá, o que vamos fazer?!
Agora, agora. Vamos pensar em alguma coisa.
AWWWWWW!
Não gostamos do que não gostamos…
compreender e, de facto, assusta-nos.,
e este monstro é misterioso, pelo menos.
Tragam as vossas armas, tragam as vossas facas.,
salvai os vossos filhos e as vossas mulheres.,
salvem a nossa aldeia e as nossas vidas!
VAMOS MATAR A BESTA!
Eu sabia,eu sabia que era tolice Termos esperanças.
Talvez tivesse sido melhor se ela nunca tivesse vindo.
Latidos para cães
Pode ser?
É ela?
Scara bleu! Invasores!
Invasores!
E eles têm o espelho!
Avisem o mestre. Se é uma luta que eles querem,
estaremos prontos para eles. Quem está comigo! Arrrgh!
Leva o que encontrares, mas lembra-te!
A BESTA É MINHA!
Mobiliário Do Castelo:
Encontra um lugar, Afasta - te, vamos marchar para a batalha,
sem medo de todas as coisas que decretaste.
Coro da aldeia:
Ergue o carneiro, canta esta canção,
aqui vamos nós a 50.
Se cinquenta franceses podem estar errados,
vamos matar a besta!
Desculpe, Mestre.
Deixa-me em paz.
Mas Senhor! O castelo está a ser atacado!
Matem a Besta!
Mata a Besta.
Isto não está a resultar!
Lumiere, temos de fazer alguma coisa!
Espera, Eu sei!
Matem a Besta!
Matem a Besta!
O que vamos fazer, mestre?
Já não importa. Deixa-os vir.
Matem a Besta!
Matem a Besta!
Matem a Besta!