Children Of Distance — Hajnal letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hajnal" de Children Of Distance.
Letra
Egyszer egy különleges helyet találtál a szívemben,
Nem kérdeztél, beköltöztél, azóta itt bennem éldegélsz,
A feszültség tapintható, ha hozzám nyúlsz
A hőtől megborzongok, amikor csak hozzám bújsz.
Ha itt vagy velem nincsen baj, oda van a gond, a bú,
Megszűnik a külvilág, nincs titkolódzás, nincs tabu.
Nem szégyenlem a zavarom, a könnyeim sem takarom,
Nem akarom, de ma húzom utoljára ránk a takaróm.
Kicsim sose legyen holnap, ne legyen gond a búcsúszókra,
Úgy csúszok ma közel hozzád, hogy nem gondolok búcsúcsókra.
Új csúcsokra vágyom rég, maradjunk az ágyon még.
Ez a valóság, mégis olyan, mintha végig álmodnék.
Nincs közöttünk levegő, szikráznak a villámok,
Te és én, az éjszakában megfejtjük a világot.
S ha majd hajnalodik, mindig visszapörgetem a szépeket,
Mert úgy felébredni, hogy vége, halála az életnek.
Refrén- Horus (2x):
A hajnal ébreszt fel,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Sírj csak a vállamon
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Úgy indul a vonat el, ahogy megszületik a szerelem
Ha fel is szállok egyszer, félek ki ül majd a helyemen
Nem volt közös pont az életünkben, aztán te lettél,
Álomországban ott leszek, hogyha el is felednél,
Az egyetlen hely, ami most mindig hozzád láncol
Ha együtt vagyunk, nem jövök el az álmok országából
De hiába is írom le, a magány az én útitársam
Bármerre is indulok el, akár milyen útirányban
Nem integet ha leszállok, tudja hol kell rám várni
Ha rettegek is tőle, nem fogok meghátrálni!
Ha volt út, amin együtt jártunk, mára már az mögöttem
Az érzéssel, hogy elmúlt, mégis békét kötöttem
De hiába mert hiányzol, bár ott lehetnék melletted
Hiába mert vágyom Rád, a szívem már rég elnyerted
De hiába mert nem vagy itt, nem bújik hozzám senki sem
De ha azt mondod, hogy szeretsz, Neked mégis elhiszem
Neked mégis…
Neked mégis elhiszem…
Refrén- Horus (2x):
A hajnal ébreszt fel,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Sírj csak a vállamon
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Horus:
Maradni szeretnék, hisz menni fáj,
Ölelni szótlanul, de manapság álmodni kár.
Csak még egyszer búj hozzám, a búcsúkönny oly hasztalan,
Ne hullajts értem egyet sem, csak fogadd el, már vége van
Maradni szeretnék, de túl sok emlék fűz hozzád,
Haladnom kell, a szívem úgyis újra eldobnád.
Szerelmünk érintetlen a pokolnak, mennynek,
Ígérem látni fogsz még egyszer
de most engedj el, hadd menjek.
Maradni szeretnék, el sem hiszed mennyire,
Még nem is sejtem, miként futok olyan messzire.
Hol már, nem éget emléked, ahol nem édes csókod,
Nem hiszem, hogy bárhol lehetnék még ilyen boldog
Maradni szeretnék, tán nem is baj, hogy nem lehet,
Ugyan miért lennék itt, ha nem foghatom meg kezed.
Szellemként jár majd egy hűv
Tradução da letra
Uma vez encontraste um lugar especial no meu coração,
Não perguntaste, mudaste-te para cá, tens vivido dentro de mim desde então.,
A tensão é palpável se me tocares
O calor faz-me tremer sempre que vens ter comigo.
Quando estás aqui comigo não há problema, não há problema,
Sem segredos, sem tabu.
Não tenho vergonha da minha confusão, Não tenho vergonha das minhas lágrimas,
Não quero, mas hoje é o último dia em que vou pôr o cobertor.
Querida, não estejas amanhã, não tenhas medo de te despedires,
Estou tão perto de ti hoje, que não penso em dar-te um beijo de despedida.
Anseio por novos picos, vamos ficar na cama.
É real, mas é como se estivesse sempre a sonhar.
Não há ar entre nós, há uma faísca de relâmpago,
Tu e eu, à noite, vamos resolver o mundo.
E quando amanhece, trago sempre as bonitas de volta.,
Porque acordar morto é o fim da vida.
Chorus-Horus (2x):
O amanhecer acorda-me,
Talvez seja só um sonho. Tenho que ir agora.,
Chora no meu ombro
e abraça-me como fazias quando o fogo ainda estava a arder,
Talvez seja tudo o que resta para o stitch.
O comboio parte quando nasce o amor
Mesmo que me dê bem, Tenho medo de quem se vai sentar no meu lugar.
Não tínhamos nada em comum, e depois tornaste-te,
Na terra dos sonhos estarei lá mesmo que me esqueças,
O único lugar que me mantém acorrentado a ti
Quando estivermos juntos, não deixarei a terra dos sonhos.
Mas mesmo que eu escreva, a solidão é a minha companheira.
Onde quer que vá, onde quer que vá
Ele não acena quando eu aterrar, ele sabe onde esperar por mim.
Mesmo que o tema, não vou desistir.
Se havia uma estrada que percorremos juntos, agora está atrás de mim.
Com a sensação de que tinha desaparecido, fiz as pazes.
Mas apesar de sentir a tua falta, gostava de poder apoiar-te.
Apesar de ansiar por ti, o meu coração já se foi.
Mas mesmo que não estejas aqui, ninguém me tocará.
Mas se disseres que me amas, eu acredito em ti.
Tu tens.…
Mas acredito em ti.…
Chorus-Horus (2x):
O amanhecer acorda-me,
Talvez seja só um sonho. Tenho que ir agora.,
Chora no meu ombro
e abraça-me como fazias quando o fogo ainda estava a arder,
Talvez seja tudo o que resta para o stitch.
Hórus:
Eu quero ficar porque dói ir,
Mantê-la em silêncio é uma pena sonhar estes dias.
Só mais uma vez a oração de despedida é tão inútil ,
Não chores por mim, aceita, acabou.
Quero ficar, mas tenho demasiadas memórias para ti.,
Tenho de continuar.vais deitar o meu coração fora outra vez.
O nosso amor é intocado pelo inferno e pelo céu,
Prometo que me voltarás a ver.
agora deixa-me ir, deixa-me ir.
Quero ficar. nem fazes ideia.,
Nem sei como cheguei tão longe.
Onde não há memória ardente onde não há beijo doce # ,
Acho que não posso ser tão feliz em lado nenhum.
Gostava de ficar, mas não me interessa se não posso.,
Porque estaria aqui se não posso segurar a tua mão?
Um leal e#2 virá como um fantasma