Chess In Concert — Pity the Child #2 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pity the Child #2" de Chess In Concert.
Letra
Pity the Child
>From the Musical Chess
When I was nine I learned survival
Taught myself not to care
I was my single good companion
Taking my comfort there
Up in my room I planned my conquests
On my own, never asked for a helping hand
No one would understand
I never asked the pair who fought below
Just in case they said no Pity the child who has ambition
Knows what he wants to do Knows that he’ll never fit the system
Others expect him to Pity the child who knew his parents
Saw their faults, saw their love die before his eyes
Pity the child that wise
He never asked, did I cause your distress?
Just in case they said yes
When I was twelve my father moved out
Left with a whimper not with a shout
I didn’t miss him, he made it perfectly clear
I was a fool, and probably queer
Fool that I was, I thought this would bring
Those he had left closer together
She made her move the moment he crawled away
I was the last the woman told
She never let her bed get cold
Someone moved in, I shut my door
Someone to treat her just the same way as before
I took the road of least resistance
I had my game to play
I had the skill, and more — the hunger
Easy to get away
Pity the child with no such weapons
Do defence, no escape from the ties that bind
Always a step behind
I never called to tell her all I’d done
I was only her son
Pity the child but not forever
Not if he stays that way
He can get all he ever wanted
If he’s prepared to pay
Pity instead the careless mother
What she missed, what she lost when she let me go And I wonder, does she know
I wouldn’t call, a crazy thing to do Just in case she said, who?
Tradução da letra
Piedade da criança
>Do Xadrez Musical
Quando tinha nove anos, aprendi a sobreviver.
Aprendi a não me importar.
Eu era o meu único bom companheiro
Levando o meu conforto lá
No meu quarto planeei as minhas conquistas
Sozinho, nunca pedi ajuda.
Ninguém entenderia
Nunca perguntei ao par que lutou lá em baixo.
Só para o caso de não terem Piedade da criança que tem ambição
Sabe o que quer fazer sabe que nunca se encaixará no sistema
Outros esperam que ele tenha pena da criança que conhecia os pais.
Viu os seus defeitos, viu o seu amor morrer diante dos seus olhos
Piedade da criança que é sábia
Ele nunca perguntou, eu causei a tua angústia?
Para o caso de dizerem que sim.
Quando eu tinha doze anos, o meu pai mudou-se.
Esquerda com um gemido não com um grito
Não senti a falta dele, ele deixou bem claro.
Eu era um tolo, e provavelmente bicha.
Idiota que eu era, pensei que isto traria
Aqueles que ele tinha deixado mais juntos
Ela fez a sua jogada no momento em que ele rastejou para longe.
Eu fui a última a quem a mulher disse
Ela nunca deixou a cama arrefecer.
Alguém se mudou para cá, fechei a porta.
Alguém que a trate da mesma maneira que antes
Tomei o caminho da menor resistência.
Tinha o meu jogo para jogar.
Eu tinha a habilidade, e mais ... a fome.
Fácil de escapar
Tenha pena da criança sem tais armas.
Faz a defesa, não escapes dos laços que ligam
Sempre um passo atrás
Nunca lhe liguei para lhe dizer tudo o que tinha feito.
Eu era apenas o filho dela.
Tenha pena da criança, mas não para sempre.
Não se ele continuar assim.
Ele pode ter tudo o que sempre quis
Se ele estiver preparado para pagar
Piedade em vez disso, a mãe descuidada
O que ela perdeu, o que perdeu quando me deixou ir e pergunto-me se ela sabe
Eu não ligaria, uma coisa louca para fazer, caso ela dissesse, quem?