Charmaine Clamor — Motherless Ili-Ili letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Motherless Ili-Ili" de Charmaine Clamor.
Letra
Sometimes I feel like a motherless child
Sometimes I feel like a motherless child
Sometimes I feel like a motherless child
A long way from home
Ili-ili tulog anay
Wala diri imo nanay
Kadto tienda
Bakal papay
Ili-ili tulog anay
(Hush, sleep for a while.
Your mother is not here.
Went to the market to buy bread.
(Hush, Sleep for a while.
Ili-ili tulog anay
Wala diri imo nanay
Kadto tienda
Bakal papay
Ili-ili tulog anay
Sometimes I feel like a motherless child
Sometimes I feel like a motherless child
Sometimes I feel like a motherless child
A long way from home
Chant
Nawawala na ang mga tubig
(Water is disappearing)
Natutuyo na ang mga dagat
(The river is running dry)
Wala ng mainom ang mga bata
(The children have nothing to drink)
Nasaan ka inay
(Where are you mother?)
Natutuyo na an mga dagat
(The river is running dry)
Namamatay na ang mga puno
(The trees are dying)
ang mga hayop
(and the animals)
Ili ili tulog anay
(hush.sleep for a while)
Tradução da letra
Às vezes sinto-me como uma criança sem mãe.
Às vezes sinto-me como uma criança sem mãe.
Às vezes sinto-me como uma criança sem mãe.
Muito longe de casa
Ili-ili tulog anay
Wala diri imo nanay
Kadto tienda
Bakal papay
Ili-ili tulog anay
(Hush, sleep for a while.
A tua mãe não está aqui.
Fui ao mercado comprar pão.
(Hush, Sleep for a while.
Ili-ili tulog anay
Wala diri imo nanay
Kadto tienda
Bakal papay
Ili-ili tulog anay
Às vezes sinto-me como uma criança sem mãe.
Às vezes sinto-me como uma criança sem mãe.
Às vezes sinto-me como uma criança sem mãe.
Muito longe de casa
Cantar
Nawawala na ang mga tubig
(A água está desaparecendo)
Natutuyo na ang mga dagat
(The river is running dry)
Wala ng mainom ang mga bata
(As crianças não têm nada para beber))
Nasaan ka inay
(Onde está a tua mãe?)
Natutuyo na an mga dagat
(The river is running dry)
Namamatay na ang mga puno
(As árvores estão morrendo))
ang mga hayop
(e os animais)
Ili ili tulog anay
(silêncio.dorme um pouco.)