Charlie Zaa — Quimeras: Ódiame / Te esperaré letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quimeras: Ódiame / Te esperaré" de Charlie Zaa.

Letra

[Ódiame]

Ódiame por piedad yo te lo pido,
Ódiame sin medida ni clemencia.
Odio quiero más que indiferencia
Porque el rencor hiere menos que el olvido.

Ódiame por piedad, yo te lo pido,
Ódiame sin medida ni clemencia.
Odio quiero más que indiferencia
Porque el rencor hiere menos que el olvido.

Si tú me odias
Quedaré yo convencido
De que me amaste, mujer, con insistencia.
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan sólo se odia lo querido,
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan sólo se odia lo querido.

Te vale más, ¿yo humilde tu orgullosa?
¿O vale más tu débil hermosura?
Piensa que en el fondo de la fosa
Llevaremos la misma vestidura.

Te vale más, ¿yo humilde tu orgullosa?
¿O vale más tu débil hermosura?
Piensa que en el fondo de la fosa
Llevaremos la misma vestidura.

Si tú me odias
Quedaré yo convencido
De que me amaste, mujer, con insistencia.
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan sólo se odia lo querido,
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Que tan sólo se odia lo querido.

[Te esperaré]

Te esperaré, sé que me quieres.
Y yo seré tu adoración,
En mi recuerdo grabado estará tu nombre
Toda la vida te esperaré
Y serás mi gran amor.

Cielo mío, ¿por qué me dejas llorando?
No te olvides de mi amor.
Si tú bien sabes que quererte
Es mi ambición.

Te esperaré, yo sé que me quieres.
Y yo seré tu adoración,
En mi recuerdo grabado estará tu nombre
Toda la vida te esperaré
Y serás mi gran amor.

Tradução da letra

Óde-me Óde-me por piedade eu te peço, Óde-me sem medida nem clemência.
Odeio quero mais do que indiferença Porque o rancor fere menos do que o esquecimento.

Óde-me por piedade, eu te peço, Óde-me sem medida nem clemência.
Odeio quero mais do que indiferença Porque o rancor fere menos do que o esquecimento.

Se me odeias ficarei convencido de que me amaste, mulher, com insistência.
Mas tenha presente de acordo com a experiência que só se odeia o querido, mas tenha presente de acordo com a experiência que só se odeia o querido.

Vale-Te mais, eu humilde a tua orgulhosa?
Ou a tua beleza fraca vale mais?
Pensa que no fundo da Cova usaremos a mesma roupa.

Vale-Te mais, eu humilde a tua orgulhosa?
Ou a tua beleza fraca vale mais?
Pensa que no fundo da Cova usaremos a mesma roupa.

Se me odeias ficarei convencido de que me amaste, mulher, com insistência.
Mas tenha presente de acordo com a experiência que só se odeia o querido, mas tenha presente de acordo com a experiência que só se odeia o querido.

Eu espero por você, eu sei que você me ama.
E eu serei tua adoração, em minha lembrança gravada estará teu nome Toda a vida te esperarei e serás meu grande amor.

Meu Deus, porque me deixas chorar?
Não te esqueças do meu amor.
Se bem sabes que te amar é a minha ambição.

Eu espero por ti, eu sei que me amas.
E eu serei tua adoração, em minha lembrança gravada estará teu nome Toda a vida te esperarei e serás meu grande amor.