Charley Patton — Screamin' and Hollerin' the Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Screamin' and Hollerin' the Blues" de Charley Patton.
Letra
Jackson on a high hill, mama, Natchez just below
Jackson on a high hill, mama, Natchez just below
(spoken: (unknown))
I ever get back home, I won’t be back no more
Oh, my mama’s gettin' old, her head is turnin' gray
My mama’s getting old, her head is turnin' gray
Don’t you know it’ll break her heart, know, my livin' this-a way?
Ever woke up in the mornin', jinx all around your bed?
Ever woke up in the mornin', jinx all around your bed?
(spoken: Children, I know how it is, baby)
Turned my face to the wall and I didn’t have a word to say
No use a-hollerin', no use a-screamin' and cryin'
No use a-hollerin', no use a-screamin' and cryin'
For you know you got a home, mama, long as I got mine
Hey, Lord have mercy on my wicked soul
Oh, Lord have mercy on my wicked soul
(spoken: You know I wouldn’t mistreat you!)
I wouldn’t mistreat you, baby, for my weight in gold
Oh, goin' away, baby, don’t you wanna go?
I’m goin' away, mama, don’t you wanna go?
(spoken: I know you wanna go, baby!)
Take God to tell when I’ll be back here anymore
Tradução da letra
Jackson on a high hill, mama, Natchez just below
Jackson on a high hill, mama, Natchez just below
(falado: (desconhecido)))
Se alguma vez voltar para casa, não voltarei mais.
A minha mãe está a ficar velha, a cabeça dela está a ficar cinzenta.
A minha mãe está a ficar velha, a cabeça dela está a ficar cinzenta
Não sabes que lhe vai partir o coração, sabes, a minha vida desta maneira?
Alguma vez acordaste de manhã, agoiras a tua cama Toda?
Alguma vez acordaste de manhã, agoiras a tua cama Toda?
(falado: crianças, eu sei como é, baby)
Virei a cara para a parede e não tinha uma palavra para dizer
Não vale a pena gritar, não vale a pena gritar e chorar
Não vale a pena gritar, não vale a pena gritar e chorar
Pois sabes que tens uma casa, mãe, desde que eu tenha a minha.
Deus tenha piedade da minha alma perversa
Oh, Deus tenha piedade da minha alma perversa
sabes que não te maltrataria!)
Eu não te maltrataria, querida, pelo meu peso em ouro.
Vais-te embora, querida, não queres ir?
Vou-me embora, mãe, não queres ir?
eu sei que queres ir, querida!)
Leva Deus a dizer-me quando voltarei aqui.