Charles Trenet — Paie tes dettes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Paie tes dettes" de Charles Trenet.
Letra
Il était couvert de dettes
De la tête aux pieds.
Chez lui, venaient faire la quête
Tous ses créanciers
Et pour fuir ces personnages
Qui le torturaient,
Un jour, sans faire de tapage
Il partit pour la forêt.
Au pied d’un arbre, il s’endormit
Et, pendant qu’il rêvait,
Un oiseau tout en haut de lui,
Sur une branche, lui chantait:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
C’est mieux
Ou sans ça
Ça n’ira pas.»
Il se dit dans son sommeil:
«C'est la voix d’ma conscience
Qui m’poursuit, qui me surveille.
Je vais à mon réveil
Rembourser tous ces amis
Qui m’ont fait confiance.
Non plus jamais, je me l’dis,
Je n’veux de crédit.»
«Paye tes dettes, paye tes dettes !» disait
«Paye tes dettes, paye tes dettes !» l’oiseau.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.»
Allez !
Il y fût, fût tout de go.
Quel souv’nir, quelle belle journée
Quand il régla tout (Tout!)
C’qu’il devait d’puis des années
Jusqu’au dernier sou.
Il s’défit même de sa ch’mise.
On peut s’passer d'ça …
Dans les bois, soufflait la brise.
Tout joyeux, il y r’tourna.
Sous le même arbre, il s'étendit.
Alors, le même oiseau
Vint s’poser là, tout près de lui,
En répétant d’un air idiot:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
C’est mieux
Ou sans ça
Ça n’ira pas.»
Dans l’instant même, il comprit
Que la voix d’sa conscience
N'était autre qu’un volatile
Absurde et obstiné
Qui répétait le même cri
Depuis sa naissance,
Sans savoir ce qu’il disait.
Quelle destinée !
«Paye tes dettes, paye tes dettes !» disait
«Paye tes dettes, paye tes dettes !» l’oiseau.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.»
Assez,
Ou je vais te fracasser !
Et c’est ce qu’il fit,
A l’oiseau, le cou il tordit
Et le lendemain, dans tous les magasins
Et auprès de tous ses copains…
Il fit des dettes, fit des dettes, une, deux.
Il fit des dettes.
Ah !
C’est mieux
Puis un soir, devenu vieux,
Très vieux,
Il mourut
Couvert de dettes.
Tradução da letra
Estava coberto de dívidas.
Da cabeça aos pés.
Em sua casa veio para fazer a busca
Todos os seus credores
E para escapar a estas personagens
Que o torturou,
Um dia, sem fazer alarido
Foi para a floresta.
Ao pé de uma árvore, adormece
E enquanto sonhava,
Um pássaro no topo dele,
Num ramo, cantava para ele:
"Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas, um, dois.
Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas, velhote.
Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas.
É melhor.
Ou sem ele
Não vai funcionar.»
Ele diz a si mesmo durante o sono:
"Esta é a voz da minha consciência
Quem me segue, quem me observa.
Vou acordar.
Reembolsar todos estes amigos
Que confiava em mim.
Nunca mais, digo a mim mesmo,
Não quero crédito.»
"Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas !» dizer
"Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas !"Ave.
"Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas.»
Vamos!
Havia, estava tudo pronto.
Que SUV'NIR, que lindo dia
Quando ele regulava tudo (tudo!)
Que devia anos depois
Cada centavo.
Até se livra do emprego.
Podemos passar sem isso. …
Na floresta, a brisa soprava.
Todo contente, virou-se para lá.
Debaixo da mesma árvore, estendeu-se.
Então, o mesmo pássaro
Veio aterrar ali, perto dele.,
Repetindo de uma maneira Idiota:
"Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas, um, dois.
Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas, velhote.
Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas.
É melhor.
Ou sem ele
Não vai funcionar.»
No preciso momento, ele entendeu
Que a voz da sua consciência
Não passava de um Volátil
Absurdo e teimoso
Que repetiu o mesmo grito
Desde o seu nascimento,
Sem saber o que ele estava a dizer.
Que Destino !
"Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas !» dizer
"Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas !"Ave.
"Paga as tuas dívidas, paga as tuas dívidas.»
Suficiente,
Ou esmago-te !
E foi isso que ele fez.,
No pássaro, o pescoço torce
E no dia seguinte, em todas as lojas
E a todos os seus amigos…
Ele fez dívidas, dívidas, um, dois.
Ele fez dívidas.
Ah!
É melhor.
Então, uma noite, Velho,
Muito velho,
Ele morreu.
Coberto de dívidas.