Charles Trenet — Le bleu de l'ete letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le bleu de l'ete" de Charles Trenet.

Letra

Le temps d’une larme
Le temps d’un sourire
Le temps les efface
Mais toi tu es là
Et c’est moi qui regarde
Dans tes yeux où s’attarde
Cet amour qui nous garde
Le bleu de l'été
Le temps s'éparpille
Le temps se gaspille
De fil en aiguille
Les jours font les nuits
Mais des nuits éternelles
Quand c’est toi qui m’appelle
Jusqu'à la citadelle
Du bleu de l'été
Le temps d’une larme
Le temps qui efface
Le temps qui désarme
Le temps d’en finir
Et c’est moi qui regarde
Dans tes yeux où s’attarde
Cet amour qui nous garde
Le bleu de l'été
Le bleu de l'été

Tradução da letra

O tempo de uma lágrima
Está na hora de sorrir
O tempo apaga-os.
Mas estás aqui.
E sou eu quem olha
In your eyes where linger
Este amor que nos mantém
O azul do verão
Spreads temporais
O tempo é desperdiçado.
De linha a agulha
Os dias fazem as noites
Mas noites eternas
Quando me ligares
Para a Cidadela
Do azul do verão
O tempo de uma lágrima
O tempo que apaga
O tempo que desarma
Hora de terminar
E sou eu quem olha
In your eyes where linger
Este amor que nos mantém
O azul do verão
O azul do verão