Charles Trenet — La jolie Sardane letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La jolie Sardane" de Charles Trenet.
Letra
Qu’elle est jolie la Sardane
Que l’on danse main dans la main
Au pays de verts platanes
Du pays des tramontanes.
Jeunes filles jeunes gens l’aiment bien
Et même les vieux de leur canne
La martèlent sur les pierres du chemin
Ce soir combien d’amourettes
Vont éclore dans les c�…â urs de vingt ans
Ils la connaissent la Sardane
Ils l’ont dansée quand ils étaient gamins
Combien vont perdre la tête
Pour toi Sardane du pays catalan.
Amis, c’est la fête à Collioure.
On a pavoisé le vieux port
Et devant la mer qui l’entoure
Voici l'éternel clocher d’or
Sur les galets, vertes et roses
Les barques aux tendres couleurs
Commencent la métamorphose
De leurs voiles changées en fleurs
Et sous la lune vagabonde
La Sardane forme sa ronde.
Qu’elle est jolie la Sardane
Que l’on danse main dans la main
Du pays des tramontanes
Elle vole jusqu’aux pays voisins
Ce soir combien d’amourettes
Vont éclore dans les c�…â urs de vingt ans
Combien vont perdre la tête
Pour toi, Sardane du pays catalan
Pour toi, Sardane du pays catalan.
Tradução da letra
Que ela é bonita a sardinha
Deixa uma dança de mãos dadas
Na terra das árvores planas verdes
Da terra de tramontanes.
Jovens raparigas os jovens gostam
E até os velhos da Bengala
Martela-a nas pedras do caminho
Esta noite quantos amourettes
Vai eclodir no C. O. de 20 anos ...
Eles conhecem a sardinha.
Dançaram-no quando eram crianças.
Quantos perderão a cabeça?
Para ti Sardana do país Catalão.
Amigos, é a festa em Collioure.
O velho porto foi pavimentado.
E em frente ao mar que o rodeia
Aqui está a eterna Torre do Sino De Ouro
Em seixos, verde e rosa
Barcos com cores tenras
Iniciar metamorfose
Dos seus véus transformados em flores
E sob a lua vagabunda
A sardinha forma a sua redondo.
Que ela é bonita a sardinha
Deixa uma dança de mãos dadas
Da terra dos tramontanos
Voa para os países vizinhos.
Esta noite quantos amourettes
Vai eclodir no C. O. de 20 anos ...
Quantos perderão a cabeça?
Para ti, Sardão do país Catalão
Para ti, Sardão do país Catalão.