Charles Aznavour — Les Enfants De La Guerre letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Enfants De La Guerre" de Charles Aznavour.

Letra

Les enfants de la guerre
Ne sont pas des enfants
Ils ont l'âge de pierre
Du fer et du sang
Sur les larmes de mères
Ils ont ouvert les yeux
Par des jours sans mystère
Et sur un monde en feu
Les enfants de la guerre
Ne sont pas des enfants
Ils ont connu la terre
A feu et à sang
Ils ont eu des chimères
Pour aiguiser leur dents
Et pris des cimetières
Pour des jardins d’enfants
Ces enfants de l’orage
Et des jours incertains
Qui avaient le visage
Creusé par la faim
Ont vieilli avant l'âge
Et grandi sans secours
Sans toucher l’héritage
Que doit léguer l’amour
Les enfants de la guerre
Ne sont pas des enfants
Ils ont vu la colère
Étouffer leurs chants
Ont appris à se taire
Et à serrer les poings
Quand les voix mensongères
Leur dictaient leur destin
Les enfants de la guerre
Ne sont pas des enfants
Avec leur mine fière
Et leurs yeux trop grand
Ils ont vu la misère
Recouvrir leurs élans
Et des mains étrangères
Égorger leurs printemps
Ces enfants sans enfance
Sans jeunesse et sans joie
Qui tremblaient sans défense
De peine et de froid
Qui défiaient la souffrance
Et taisaient leurs émois
Mais vivaient d’espérance
Sont comme toi et moi
Des amants de misère
De malheureux amants
Aux amours singulières
Aux rêves changeants
Qui cherchent la lumière
Mais la craignent pourtant
Car
Les amants de la guerre
Sont restés des enfants

Tradução da letra

Filhos da guerra
Não são crianças
São da Idade da Pedra.
Ferro e sangue
Nas lágrimas das mães
Eles abriram os olhos.
Por dias sem mistério
E num mundo em chamas
Filhos da guerra
Não são crianças
Eles conheciam a Terra
Fogo e sangue
Eles tinham Quimeras
Para afiar os dentes
E levados de Cemitérios
Para jardins de infância
Estas crianças da tempestade
E dias incertos
Quem tinha a cara
Cavado pela fome
Ter envelhecido antes da idade
E cresceu sem ajuda
Sem tocar na herança
O que deve ser legado amor
Filhos da guerra
Não são crianças
Eles viram a raiva
Abafem as suas canções
Aprenderam a ficar em silêncio
E apertem os punhos
Quando as vozes mentirosas
Ditaram o seu destino
Filhos da guerra
Não são crianças
Com o seu olhar orgulhoso
E os seus olhos demasiado grandes
Eles viram miséria
Encobrem o momento
E mãos estrangeiras
Abate a sua primavera
Estas crianças sem infância
Sem juventude e alegria
Que tremia indefeso
Dor e frio
Que desafiou o sofrimento
E silenciaram as suas emoções
Mas vivia na esperança
És como tu e eu
Amantes da miséria
Amantes infelizes
Amores singulares
À mudança de sonhos
Que procuram a luz
Mas temam.
Porque
Amantes da guerra
Rested children