Charles Aznavour — Je Meurs De Toi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je Meurs De Toi" de Charles Aznavour.
Letra
Une porte s’ouvre et tu sors de ma vie
Et je prends peur chaque jour
Je deviens murmure et deviens agonie
A l’instant oùtu pars
Brûléde désespoir
Je meurs de toi
Et la porte claque et mon âme se perd
En des qui pour qui, des qui pour quoi?
Je deviens une île perdue sur la mer
Battue par tous les vents du désarroi
Sais-tu qu'àtous moments
Je meurs de toi
Je ne peux vivre sur moi-même
Ne serait-ce qu’une heure ou deux
Je prends forme en tes yeux
Heureux ou malheureux
Mon coeur ne vit que si tu veux
Je ne suis moi que si tu m’aimes
Et loin de toi, de peur
Je meurs de toi, de nous, je meurs
Une porte s’ouvre et tu es de retour
Et quand tu m’emportes encore
Je deviens faiblesse, je deviens amour
Dés que tu rentres au port
De mes émois
Nue et blottie très fort
Entre mes bras
Je meurs de toi, je meurs de toi
Je meurs de toi
Tradução da letra
Uma porta abre-se e estás fora da minha vida.
E tenho medo todos os dias
Tornei-me murmúrio e agonia
No momento em que partires
Queimado de desespero
Estou a morrer de TI.
E a porta bate e a minha alma está perdida
Quem para quem, quem para quê?
Tornei-me uma ilha perdida no mar
Batido por todos os ventos de desordem
Você sabe que em todos os momentos
Estou a morrer de TI.
Não consigo viver de mim mesma.
Só uma hora ou duas.
Eu tomo forma nos teus olhos
Feliz ou infeliz
O meu coração só vive se quiseres
Só sou eu Se me amares
E longe de TI, por medo
Eu morro de TI, de nós, eu morro
Uma porta abre - se e estás de volta.
E quando me levares de novo
Eu me torno fraqueza, eu me torno amor
Assim que voltares para o porto
Das minhas emoções
Nua e aconchegada com muita força
Entre os meus braços
Estou a morrer de ti, estou a morrer de TI
Estou a morrer de TI.