Charles Aznavour — It Will Be My Day letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It Will Be My Day" de Charles Aznavour.
Letra
At eighteen I grew restless for the city
I’d see its lights that beckoned from afar
I packed my dreams, assured I’d be successful
I’d sing my songs, I’d soon become a star
I needed clothes to make the right impression
I bought a suit, the finest tailor-made
Had an act, then designed, with the ladies in mind
Endure the debt I felt would be repaid
I dreamed I would be emblazoned in neon
The biggest, the best, above all the rest, wherever I’d play
I dreamed I would be acknowledged the greatest
The cream of the crop, it’s good at the top, I was there to stay
The loveliest girls would gather around me With photos to sign, they all would be mine for less than a smile
My curtain would cue, resounding ovations
Their deafening roar would ring out for more, I’d go off in style"
The older that I become, my features are ageing
My voice is still there, my gesture’s precise, my talent would glow
At times I’ve had bitterness, for nothing has happened
I’ve struggled and strived, but never arrived, and I’m still unknown
And yet, yet I believe that my time is coming
If given the breaks, I’ve got what it takes to go all the way
Then under my feet the stage would be pulsing
Finally I’d be there in the spotlights glare, it would be my day
For thirty years it’s been an endless circle
I’ve made the rounds, they always look the same
I sing my songs, but people seldom listen
They never care, for they don’t know my name
To keep alive, I’ve played the third-rate bookings
I have no choice, I take what I can find
Sleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day
But in my dreams, I leave it far behind
I dreamed that I’ll be relating the story
Of how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame
I dreamed I would be enjoying my leisure
Taking life in stride, ladies at my side, wild from the game
On opening night, I’ll calmly be reading
The thousands of words from those who admire my standing alone
The stage light would dim, the moment would quicken
My heart in my throat, hearing the first note, I’d be on my own
I tried to find a gimmick, to lift me from darkness
I’ve sung about love, I’ve???
songs, a stale joke or two
If everything fails and I’m left in the shadows
The fault isn’t mine, I asked for a chance, but nothing came through
I have no one to thank, for no one has offered
To give me a hand, or take any stand, that’s out of their way
But deep in my heart, I know, I know that I have it And I’ll get my due life and start anew, it will be my day
Tradução da letra
Aos 18 anos fiquei inquieto pela cidade
Eu veria as suas luzes que acenavam de longe
Embalei os meus sonhos, assegurei-me de que seria bem sucedido.
Cantava as minhas canções, depressa me tornei uma estrela
Eu precisava de roupas para causar a impressão certa.
Comprei um fato, o melhor feito à medida.
Tinha um número, então desenhado, com as senhoras em mente
Aguenta a dívida que senti que seria paga.
Sonhei que seria embalsamado em néon.
O maior, o melhor, acima de tudo o resto, onde quer que eu jogue
Sonhei que seria reconhecido o maior
O creme da colheita, é bom no topo, eu estava lá para ficar
As raparigas mais adoráveis reuniam-se à minha volta com fotos para assinar, todas seriam minhas por menos de um sorriso.
A minha cortina dava sinais de ovações retumbantes.
O seu rugido ensurdecedor iria soar para mais, eu iria para fora em estilo"
Quanto mais velho fico, mais Envelheço.
A minha voz ainda lá está, o meu gesto é preciso, o meu talento brilharia
Às vezes tive amargura, pois nada aconteceu
Lutei e lutei, mas nunca cheguei, e ainda sou desconhecido.
No entanto, acredito que o meu tempo está a chegar.
Se me deres as oportunidades, tenho o que é preciso para ir até ao fim.
Então debaixo dos meus pés o palco estaria a pulsar
Finalmente eu estaria lá em luzes reluzentes, seria o meu dia
Durante trinta anos tem sido um círculo interminável.
Eu fiz as rondas, eles parecem sempre os mesmos
Eu canto as minhas canções, mas as pessoas raramente ouvem
Eles nunca se importam, pois não sabem o meu nome
Para me manter vivo, joguei as reservas de terceira categoria.
Não tenho escolha, levo o que posso encontrar.
Clubes sórdidos, pequenos salários, raparigas fáceis, dormem o dia todo.
Mas nos meus sonhos, deixo-o para trás
Sonhei que estaria relatando a história
De como Prevaleci quando devia ter falhado, na minha busca pela fama
Sonhei que ia desfrutar do meu lazer
Vivendo a vida em ritmo, senhoras ao meu lado, selvagens do jogo
Na noite de estreia, vou ler calmamente
As milhares de palavras daqueles que admiram a minha posição sozinha
A luz do palco diminuiria, o momento aceleraria
O meu coração na garganta, ao ouvir a primeira nota, estaria por minha conta.
Tentei encontrar um truque, para me tirar da escuridão.
Já cantei sobre o amor???
songs, a stale joke or two
Se tudo falhar e eu ficar na sombra
A culpa não é minha, pedi uma oportunidade, mas nada aconteceu.
Não tenho a quem agradecer, porque ninguém ofereceu
Para me dar uma mão, ou tomar qualquer posição, isso está fora do caminho deles.
Mas no fundo do meu coração, Eu sei, eu sei que o tenho e vou ter a minha vida devida e começar de novo, será o meu dia