Cem Karaca — Tamirci Çiragi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tamirci Çiragi" de Cem Karaca.
Letra
gönlüme bir ateş düştü yanar ha yanar yanar
ümit gönlümün ekmeği umar ha umar umar
elleri ak yumuk yumuk, ojeli tırnakları
nerelere gizlesin şu avcum nasırları
otomobili tamire geldi dün bizim tamirhaneye
görür görmez vurularak başladım ben sevmeye
ayağında uzun etek, dalga dalga saçları
ustam seslendi uzaktan oğlum al takımları
bi romanda okumuştum buna benzer bir şeyi
cildi parlak kağıt kaplı, pahalı bir kitaptı
ne olmuş nasıl olmuşsa aşık olmuştu genç kız
yine böyle bir durumda, tamirci çırağına
ustama dedim ki, bugün giymeyim tulumları
arkası kuşlu aynamda taradım saçlarımı
gelecekti bugün geri, arabayı almaya
o romandaki hayali, belki gerçek yapmaya
durdu zaman, durdu dünya, girdi içeri kapıdan
öylece bakakaldım, gözümü ayırmadan
arabanın kapısını açtım, açtım girsin içeri
kalktı hilal kaşları, sordu «kim bu serseri?»
çekti gitti arabayla, egzozuna boğuldum
gözümde tomurcuk yaşlar, ağır ağır doğruldum
ustam geldi sırtıma vurdu, unut dedi romanları,
işçisin sen işçi kal, giy dedi tulumları
Tradução da letra
há um fogo no meu coração. arde. arde.
o pão do meu coração, umar ha umar umar
suas mãos são brancas e suas unhas são brancas
onde esconder esses calos
o carro dele foi à nossa garagem ontem para ser reparado.
Comecei a amar um tiro à vista.
saia comprida aos pés, onda após onda de cabelo
o meu mestre chamou as equipas Al do meu filho de longe.
Li algo assim num romance.
era um livro caro, com a pele coberta de papel brilhante
seja o que for, ela apaixonou-se por uma jovem.
mais uma vez, neste caso, PARA O Aprendiz de mecânico
Disse ao meu mestre para não usar macacão hoje.
Penteei o cabelo no espelho com um pássaro atrás dele.
ele devia ter voltado hoje para ir buscar o carro.
para tornar o sonho naquele romance, talvez real
quando parou, o mundo parou, entrou pela porta.
Fiquei ali parado, a olhar.
Abri a porta do carro, deixei-o entrar.
sobrancelhas crescentes levantadas, ele perguntou: "Quem é esse vagabundo?»
ele foi-se embora, eu afoguei-me no Escape dele.
lágrimas nos meus olhos, levantei-me lentamente
o meu Mestre veio e bateu-me nas costas, disse para esquecer os romances.,
os trabalhadores ficam, disse ele, usam macacões