Celia Ní Fhátharta — An Sagairtín letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "An Sagairtín" de Celia Ní Fhátharta.
Letra
Is nach deas an sagairtín é stór mo chroí
Nach beannaithe an pobal a dtéann sé thríd
Tá branda ó Mhuire aige agus séala ó Chríost
Is tá sé ag triall chun an coláistí
Tá an oíche seo dorcha agus tá sí fuar
'Gus tá sí ag goilliúint ar mo chroí go trom
Mo stór a d’imigh uaim is nach bhfuil le fáil
Is a bheas ag goilliúint orm nó go bhfaighidh mé bás
Ó, éist a chailín deas is ná sil deoir
Mar ní dhuitse a rugadh mé ná d’aon bhean beo
Ach baistfidh mé do leanbh duit le cúnamh Dé
Is dá mbeadh breith ar m’aiféala agam ba leat mé féin
'Gus tháinig mé aréir ag an doras úd thall
Agus lig mé fead ar mo mhíle grá
'Séard dúirt a hathair liom nach raibh sí ann
Mar go raibh sí an oíche leis an mbuachaill bán
Sé an trua gan mise is mo mhuirnín bán
Ar bhord na loinge ag dul anonn le fán
An taoille ag tuile agus an taoille ag trá
Is gan fios mo mhuintir an raibh muid ann
'S dhá mbeadh mo mháithrín ar nós bean tí
Ó, chóireodh sí leaba dhúinn i gceann an tí
Bheadh cead agam imeacht is a theacht arís
Is a dhul ar cuairt ag stór mo chroí
Ó, níl mé tinn agus níl mé slán
Séard a dúirt mo mhuintir go bhfaighinnse bás
A Dhia is a Chríost nach mór an feall
A bheith i ngrá le mnaoi is gan í agam le fáil
Tradução da letra
Não é bom que o sagairtín seja querido pelo meu coração.
Não abençoada a comunidade pela qual ela passa
A marca é de Lady e o selo de Cristo
Está vinculado aos colégios
A noite é escura e ela é fria
E ela afecta-me o coração.
A minha querida sutura falecida não está disponível.
A maioria dos que me afectam ou morro
Oh, ouve uma rapariga bonita é um depoimento de lágrimas
Como não dhuitse eu nasci do que qualquer mulher viva
Mas baistfidh eu sou o teu bebé tu com a ajuda de Deus
Se parecesse com o meu arrependimento eu era você Eu sou
E eu vim ontem à noite à porta do rio.
E deixa-me assobiar no meu mil amor
O que disse a seu pai eu que ela não estava lá
Como ela era a noite com o rapaz branco
É uma pena sem mim, minha querida branca.
A bordo do navio que volta para ficar
O taoille por uma inundação e o taoille na praia
Não conheço o meu povo. estávamos lá.
Os dois seriam o meu mháithrín, como a governanta.
Oh, chóireodh ela se deitou porque em uma da casa
Permiti que o evento voltasse
É ir visitar o meu querido coração
Não estou doente e não estou seguro.
Dizia que a minha família estava mais morta.
Deus é para Cristo que os traídos
Estar apaixonado por uma mulher é sem ela eu encontrei