Cathal Coughlan — White's Academy letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "White's Academy" de Cathal Coughlan.

Letra

My father was tailor
his workshop by the dock
He’d turn out farmers' Sunday suits
and vanities he’d mock.
He saved up for his firstborn
a start most scholarly
and off they packed my heedless head
to White’s Academy.
Surgeons' sons and scriveners' sons
with their turn of phrase most glib
told me I could go to hell
and, well, it seems I did.
The father proud and saintly
the son a workshy drunk,
a serving-girl from Charleville
gave me her final months,
her body with its hungry sighs,
her trusting, hopeful soul;
until the breath gave out on her,
all that I wished I stole.
Her family came to bury her,
I looked on wordlessly,
those high-boned faces, set from rain,
and not a glance at me.
The night is bright and cloudless,
the stars are bearing down,
and no-one will spare a bite to eat
in this mean and vanquished town.
Shelter’s for the virtuous, not for the likes of me,
four hours from dawn, I climb up onto White’s Acadamy.
I see the rotten alleys,
the marsh they partly fill,
the wide and snaking river,
and those mansions on the hill.
You must strike all who come near you,
for your nature so requires,
now rot you easy, goodnight and good day,
there’ll have to be
a fire…

Tradução da letra

O meu pai era alfaiate.
a sua oficina junto à doca
Ele tinha Fatos de domingo para os agricultores.
e vaidades que gozava.
Ele guardou para o seu primogénito.
a start most scholarly
e lá puseram a minha cabeça sem Peido
para a Academia White.
Filhos de cirurgiões e filhos de scriveners
com a sua vez de frase mais glib
disse - me que podia ir para o inferno.
e, bem, parece que sim.
O pai orgulhoso e santo
o filho é um bêbado.,
uma serva de Charleville
deu-me os últimos meses dela.,
seu corpo com seus suspiros famintos,
a sua alma confiante e esperançosa;
até que a respiração dela parou.,
tudo o que desejei ter roubado.
A família dela veio enterrá-la.,
Olhei sem palavras,
aquelas caras de ossos altos, prontas da chuva,
e nem um olhar para mim.
A noite é brilhante e sem nuvens,
as estrelas estão a descer,
e ninguém vai dar uma dentada para comer.
nesta cidade malvada e destruída.
O abrigo é para os virtuosos, não para pessoas como eu.,
a quatro horas do amanhecer, subo à Academia do White.
Vejo becos podres,
o pântano que em parte enchem,
the wide and snaking river,
e aquelas mansões na colina.
Deves atacar todos os que se aproximam de TI.,
para a sua natureza assim requer,
agora apodrece devagar, boa noite e bom dia,
terá de haver
fogo…