Caterina Valente — Die Damenwelt von Chile letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Die Damenwelt von Chile" de Caterina Valente.
Letra
Ich kenn' 'nen alten Kapitän
Der hat die ganze Welt gesehn
Und war
Als er noch jung und schön
Ein großer Frauenheld !
Doch legt' sein Schiff in Chile an
Dann hat der alte Don Juan
Zu jedem Boots- und Steuermann
Dies kleine Lied erzählt:
Nimm dicht in acht vor der Damenwelt in Chile
In Chile
In Chile
Und zeige nicht deine wirklichen Gefühle
Gefühle für sie!
Lädt eine ein von den Damen dich in Chile
In Chile
In Chile
Dann sage ihr nur
Du wärest kein Gespiele
Gespiele für sie
Nimm dein Herz nur in acht
O Senor
Weil im Scherz und bei Nacht
Es schon mancher Senor verlor!
Nimm dich in acht vor der Damenwelt in Chile
In Chile
In Chile
Und zeige nicht deine wirklichen Gefühle
Gefühle für sie !
Ay-ay
Ay-ay
Senores
Hände weg
Hände weg von Dolores!
Bye-bye
Bye-bye
Mein Chile
Bleibt mein Glück
Bleibt mein Glück auch zurück
Tradução da letra
Conheço um velho capitão.
Ele viu o mundo inteiro
E foi
Quando ele ainda era jovem e bonito
Um grande mulherengo !
Mas ancora o seu navio no Chile
Depois o Velho Don Juan
A todos os barqueiros e timoneiros
Esta pequena canção diz:
Cuidado com o mundo das senhoras no Chile
No Chile
No Chile
E não mostres os teus verdadeiros sentimentos
Sentimentos por ti!
Convida uma das senhoras a visitá-lo no Chile
No Chile
No Chile
Então diz-lhe.
Não estarias a brincar.
Jogos para ti
Cuida do teu coração.
O Señor
Porque na brincadeira e à noite
Muitos se perderam!
Cuidado com o mundo das senhoras no Chile
No Chile
No Chile
E não mostres os teus verdadeiros sentimentos
Sentimentos por ti !
Ay-ay
Ay-ay
Senores
Tira as mãos.
Tira as mãos da Dolores!
Adeus
Adeus
O Meu Chile
Permanece a minha felicidade
A minha felicidade também fica para trás