Cassie Franklin — Lady Margret letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Lady Margret" de Cassie Franklin.
Letra
Lady Margret was standing in her own room door
A comb in her long, yellow hair
When, who did she spy but sweet William and his bride
As to the churchyard they drew near
Then day passed away and night coming on
Most of the men were asleep
Lady Margret appeared all dressed in white
Standing at his bed feet
She said, «And how do you like your own bed?
And how do you like your sheet?
And how do you like your fair, young bride
That’s lying in your arms asleep?»
He said, «And very well do I like my own bed
Much better do I like my sheet
But most of all that fair, young girl
That’s standing at my bed feet»
Then, once he kissed her lily white hand
Twice he kissed her cheek
Three times he kissed her cold, corpsy lips
Then he fell into her arms asleep
Well, then night passed away, the day came on
And into the morning light
Sweet William said, «I'm troubled in my head
By the dreams that I dreamed last night»
«Such dreams, such dreams as these
I know they mean no good
For I dreamed that my bower was full of red swine
And my bride’s bed full of blood»
He asked, «Is Lady Margret in her room?
Or is she out in the hall?»
But Lady Margret lay in a cold, black coffin
With her face turned to the wall
«Throw back, throw back those snow white robes
Be they ever so fine
And let me kiss those cold, corpsy lips
For I know they’ll never kiss mine»
Then, once he kissed her lily white hand
And twice he kissed her cheek
Three times he kissed her cold, corpsy lips
Then he fell into her arms asleep
Tradução da letra
Lady Margret estava na porta do seu quarto.
Um pente no cabelo comprido e amarelo
Quando, quem é que ela viu senão o doce William e a sua noiva
Quanto ao pátio da igreja, eles aproximaram-se
Então o dia passou e a noite chegou
A maioria dos homens estava a dormir.
Lady Margret apareceu vestida de branco.
De pé aos pés da cama
Ela disse: "e gostas da tua cama?
E o que achas do teu lençol?
E o que achas da tua bela e jovem noiva?
Isso está nos teus braços a dormir?»
Ele disse, " e muito bem eu gosto da minha própria cama
Muito melhor se gosto do meu lençol
Mas acima de tudo, menina bonita
Que está de pé nos meus pés de cama»
Depois, uma vez beijou-lhe a mão branca
Duas vezes ele beijou-lhe a bochecha
Três vezes ele beijou-a, lábios frios e corpulentos.
Depois caiu nos braços dela a dormir.
Bem, então a noite passou, o dia chegou
E na luz da manhã
Sweet William disse: "estou perturbado na minha cabeça
Pelos sonhos que sonhei ontem à noite»
"Tais sonhos, tais sonhos como estes
Sei que não servem para nada.
Porque sonhei que o meu cortador de relva estava cheio de porcos vermelhos.
E a cama da minha noiva cheia de sangue»
Perguntou: "Lady Margret está no quarto?
Ou ela está no corredor?»
Mas Lady Margret deitou-se num caixão frio e negro.
Com o rosto virado para a parede
"Atira de volta, atira de volta aquelas vestes brancas da neve
Sejam eles sempre tão bons
E deixa-me beijar esses lábios frios e corpulentos
Pois sei que nunca beijarão a minha»
Depois, uma vez beijou-lhe a mão branca
E duas vezes ele beijou-lhe a bochecha
Três vezes ele beijou-a, lábios frios e corpulentos.
Depois caiu nos braços dela a dormir.