Cary Brothers — Who You Are letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Who You Are" de Cary Brothers.
Letra
Through the pin hole, see the night go You’re terrified at the light show
One more pill and you won’t feel a thing
'Cause you push me off in pieces
So you never feel the blame
Of a broken heart and all that it contains
And you don’t know who you are
But you don’t know who you are
You try to but you can’t move
As the windows crash around you
No one there to carry you away
And the photographs are falling
And they’re shaking to the core
You never did tread lightly, you want more
And you don’t know who you are
But you don’t know who you are
Come outside, take my hand
All the things you’ll understand
And you will know when you let go I adore you
I adore you
I adore you
I adore you
Come outside, take my hand
All the things you’ll understand
And you will know when you let go I adore you
(But you don’t know who you are)
I adore you
(But you don’t know who you are)
I adore you
(Come outside, take my hand)
(All the things you’ll understand)
(But you don’t know who you are)
I adore you
(And you will know, when you let go)
(But you don’t know who you are)
I adore you
I adore you
I adore you
Tradução da letra
Através do buraco do alfinete, vê a noite passar estás aterrorizado no espectáculo de luzes
Mais um comprimido e não sentirás nada.
'Cause you push me off in pieces
Então nunca sentes a culpa
De um coração partido e tudo o que contém
E não sabes quem és
Mas não sabes quem és.
Tentas, mas não te consegues mexer.
À medida que as janelas se espalham à tua volta
Ninguém lá para te levar embora
E as fotografias estão a cair
E estão a tremer até ao núcleo
Nunca pisaste levianamente, queres mais
E não sabes quem és
Mas não sabes quem és.
Vem cá fora, pega na minha mão.
Todas as coisas que vais entender
E saberás quando te deixares ir eu adoro-te
Adoro-te.
Adoro-te.
Adoro-te.
Vem cá fora, pega na minha mão.
Todas as coisas que vais entender
E saberás quando te deixares ir eu adoro-te
(But you don't know who you are)
Adoro-te.
(But you don't know who you are)
Adoro-te.
(Vem cá fora, pega na minha mão)
(All the things you'll understand)
(But you don't know who you are)
Adoro-te.
(E saberás, quando te soltares)
(But you don't know who you are)
Adoro-te.
Adoro-te.
Adoro-te.