Caroline Grimm — Un mot de trop letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Un mot de trop" de Caroline Grimm.
Letra
Pas la peine de regretter
De rev'nir le cœur serré
Et des mots qu'on ne dit pas
Ça sert à quoi
Pas la peine de t'énerver
De vouloir te faire pardonner
Et des mots qu'on n'oublie pas
Ça s'en va pas
Pas la peine de te servir
Des autres mots pour me faire rire
Le mal est fait il est trop tard
Il y a des mots qui vous séparent
Un mot de trop a tout changé
Dans l'horizon de mon mélo
A tout cassé tout dérangé
Comme un cauchemar en stéréo
Y a des mots qui sont pas bien
Beaucoup mieux quand on dit rien
Y a moins de malentendus
C'est bien connu
Y a des jours où l'on peut pas
Écouter n'importe quoi
Y a des mots qui sonnent faux
C'est pas nouveau
Tu pouvais parler tranquillement
Et de la pluie et du beau temps
Tu avais tout le dictionnaire
Avec ces mots pas ordinaires
Y a un mot vraiment sincère
Un p'tit mot tout à fait clair
J'crois qu'on peut pas trouver mieux
Pour se quitter que l'mot adieu
Tradução da letra
Não precisas de te arrepender.
Para rev'nir o coração apertado
E palavras que não são ditas
Para quê?
Não precisas de te zangar.
Querendo fazer-te perdoar
E palavras que não esquecemos
Não vai desaparecer.
Não é preciso servi-lo.
Outras palavras para me fazer rir
O mal está feito. é tarde demais.
Há palavras que te separam
Muitas palavras mudaram tudo
No horizonte do meu Melo
Partiu tudo o que estava perturbado
Como um pesadelo estéreo
Há palavras que não estão certas.
Muito melhor quando não dizes nada.
Há menos mal-entendidos
É bem conhecido
Há dias em que não podes
Ouve qualquer coisa.
Há palavras que soam falsas
Não é novo.
Podias falar calmamente.
E chuva e bom tempo
Tinhas o dicionário todo.
Com estas palavras não ordinárias
Há uma palavra verdadeiramente sincera
Uma pequena palavra bem clara
Acho que não podemos encontrar melhor.
Para deixar essa palavra adeus