Carmen Campagne — Au clair de la lune letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Au clair de la lune" de Carmen Campagne.
Letra
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n’ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu
Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n’ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu’elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
Dans son lit de plumes
Pierrot se rendort
Il rêve à la lune
Son coeur bat bien fort
Car toujours si bonne
Pour l’enfant tout blanc
La lune lui donne
Son croissant d’argent
Tradução da letra
Na luz da lua o meu amigo Pierrot me emprestar sua caneta para escrever uma palavra minha vela está morto eu não tenho fogo me Abrir a sua porta para o amor de Deus na luz da lua Pierrot respondeu: Eu não tenho caneta eu estou na minha cama e ir para o próximo acho que é porque, na sua cozinha, bater o isqueiro em seu leito de penas Pierrot vai sonha com a lua, seu coração bate muito difícil, porque sempre tão bom para a criança todo o branco que a lua lhe dá a sua prata crescente