Carlos Di Sarli — A La Gran Muneca letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A La Gran Muneca" de Carlos Di Sarli.

Letra

Yo te he visto pasar por la acera
Con un gesto de desolación
Y al cruzar no miraste siquiera
Que entendiera tu desilusión.
Te ha dejado, lo sé, la malvada
Y al calor de otros ojos, se va Ya lo ves, como no queda nada
De ese amor que matándote está.
Volvé, jamás otras manos
Cual las de tu mujercita
Harán por la tardecita
Los mates que cebo yo Que en su espuma te contaba
Que además de su dulzura
Allí estaba la ternura
De aquella que los cebó
Y por mucho que te quieran
Siempre serán artificios
Nadie hará los sacrificios
Que hizo por vos, tu mujer.
En mis noches de vigilia
Acongojada, no duermo
Sabiendo que estás enfermo
Sin poderte socorrer
Allá en la noche callada
Te veo triste y burlado
Por aquella que ha llevado
Mi vida y mi corazón
Volvé, que aquí has de olvidarla
Mi pecho siempre te espera
Ya sabrá tu compañera
Cicatrizar tu pasión.
(Gracias a Diego Acosta por esta letra)

Tradução da letra

Eu vi te a passar pelo passeio
Com um gesto de desolação
E ao atravessar você nem olhou
Que entendesse a tua desilusão.
Ela deixou - Te, eu sei, a malvada
E ao calor de outros olhos, vai-se já o vês, como não resta nada
Daquele amor que te está a matar.
Volte, nunca mais mãos
Como as da tua mulherzinha
Vão fazer à tarde
Os mates que isco eu que na sua espuma te contava
Que além de sua doçura
Lá estava a ternura
Daquela que os engordou
E por Mais que gostem de TI
Serão sempre artifícios
Ninguém vai fazer os sacrifícios
Que ele fez por ti, a tua mulher.
Nas minhas noites de vigília
Sonolenta, não durmo
Sabendo que estás doente
Sem te poder socorrer
Lá na noite calada
Pareces triste e ridicularizado
Por aquela que levou
A minha vida e o meu coração
Volte, que aqui você deve esquecê-la
O meu peito está sempre à tua espera
A tua parceira vai saber
Curar sua paixão.
(Graças a Diego Acosta por esta letra)