Carlos Cano — Habanera Imposible letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Habanera Imposible" de Carlos Cano.

Letra

Granada es como una rosa más bonita
Que ninguna que se duerme con el Sol
Y florece con la Luna
Enamorada del agua, flor de la brisa
Que vive sola por culpa de las espinas
Rosa de melancolía, los ruiseñores le cantan
Y ella, como es flor de olvido
Con el silencio les paga
Granada vive en sí misma tan prisionera
Que sólo tiene salida por las estrellas
Ay, amor, deja el balcón abierto del corazón
Ay, amor, que en la Vega te espero con una flor
Por un suspiro la Luna se lo llevó
Y en el destino de la sombra se quedó
Ay, amor, amor que se fue
Y no vino por el aire se perdió
Como los suspiros de mi corazón
Granada, no tengas miedo
De que el mundo sea tan grande
De que el mar sea tan inmenso
Tú eres la novia del aire
La de la sombra de plata
La del almendro, la que parece de nieve
Y por dentro es fuego
Tú eres rosa del rocío
Amor de los ruiseñores
Lamento del agua oculta-)
Que canta en los surtidores/
Granada del alma mía
Si tú quisieras contigo
Me casaría esta primavera

Tradução da letra

Romã é como uma rosa mais bonita
Que nenhuma que adormeça com o Sol
E floresce com a Lua
Apaixonada pela água, flor da brisa
Que vive sozinha por causa dos espinhos
Rosa de melancolia, os rouxinóis cantam para ele
E ela, como é flor de esquecimento
Com o silêncio lhes paga
Granada vive, em si mesma, tão prisioneira
Que só tem saída pelas estrelas
Ai, amor, deixa a varanda aberta do coração
Oh, amor, que em La Vega te espero com uma flor
Por um suspiro a lua levou o
E no destino da sombra ficou
Oh, amor, amor que se foi
E não veio pelo ar perdeu se
Como os suspiros do meu coração
Granada, não tenha medo
Que o mundo seja tão grande
De que o mar seja tão imenso
Tu és a noiva do ar
A da sombra de prata
A da Amendoeira, a que parece neve
E por dentro é fogo
Você é rosa do orvalho
Amor dos Rouxinóis
Lamento pela água escondida-)
Que canta nos fornecedores/
Granada da minha alma
Se quisesses
Eu me casaria nesta primavera