Carla Bruni — At Last The Secret Is Out letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "At Last The Secret Is Out" de Carla Bruni.

Letra

At last the secret is out,
as it always must come in the end,
the delicious story is ripe to tell
to tell to the intimate friend;
over the tea-cups and into the square
the tongues has its desire;
still waters run deep, my dear,
there’s never smoke without fire.
Behind the corpse in the reservoir,
behind the ghost on the links,
behind the lady who dances
and the man who madly drinks,
under the look of fatigue
the attack of migraine and the sigh
there is always another story,
there is more than meets the eye.
For the clear voice suddenly singing,
high up in the convent wall,
the scent of the elder bushes,
the sporting prints in the hall,
the croquet matches in summer,
the handshake, the cough, the kiss,
there is always a wicked secret,
a private reason for this

Tradução da letra

Finalmente o segredo foi revelado.,
como sempre deve vir no fim,
a história deliciosa está pronta para contar
para contar ao amigo íntimo;
sobre as chávenas de chá e para a Praça
as línguas têm o seu desejo;
águas calmas são profundas, minha querida.,
nunca há fumo sem fogo.
Atrás do cadáver no reservatório,
atrás do fantasma nos links,
atrás da senhora que dança
e o homem que bebe loucamente,
sob o olhar de fadiga
o ataque da enxaqueca e o suspiro
há sempre outra história.,
há mais do que parece.
Pois a voz clara de repente canta,
no alto da parede do Convento,
o cheiro dos arbustos mais velhos,
as impressões no corredor,
os jogos de croquet no verão,
o aperto de mão, a tosse, o beijo,
há sempre um segredo perverso.,
uma razão particular para isto