Carach Angren — Departure Towards a Nautical Curse letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Departure Towards a Nautical Curse" de Carach Angren.

Letra

The crew froze as he wiped the blood off on his coat*
And threw the helmsman ruthlessly overboard.
In defiance of the storm, that kept them anchored for so long, he swore an oath
to forfeit right and wring.
Irreverent he cussed loudly: «I will round the cape,
even if I have to sail until doomsday!»
Their petrified facial expressions could tell: their master was like a devil on this floating piece of hell.
There and then he gave the signal of departure.
«Make sail and weigh the hook!»
And so they left the harbor.
Hear the Easter bells tolling through the roaring sound of a rough sea,
accompanied by the sight of a ship sailing towards her destiny.
What a spectacle of Blasphemy.
There was no rejoice after his mad choice.
Sails were lost, decks were flooded and lightning turned their ship into a coal-black carcass.
Anxiety replaced vainglory.
The storm died down but a sinister shroud of darkness remained, for the
daylight came no more.
Floating in unending dusk, adrift on liquid ground.
Months went by and land was never found.
Food supplies putrefied and pestilence broke out.
Suicide became routine, some chose suspension, others jumped and drowned.
The dead were sown in hammocks and disposed of in the sea, buried in a watery
grave, after a short ceremony.
The crew froze as he left his cabin with knife and gun, slaughtering what was
left of them one by one.
There was an evil murderous glimpse in his eyes.
By the time he was done, the ship was desecrated by death and demise.
Van der Decken lashes himself to the wheel, swearing at Christ: «I shall not yield!»
All at once a new storm rose and lightning struck.
The top mast broke off, impaling him, a shard of the crest piercing his chest,
in a standing position nailed to the deck.
And so a man dies, and a ghost resurrects.

Tradução da letra

A tripulação congelou enquanto ele limpava o sangue do casaco.*
E atirou o timoneiro impiedosamente borda fora.
Desafiando a tempestade, que os manteve ancorados por tanto tempo, ele fez um juramento.
perder o direito e torcer.
Irreverente ele gritou alto: "eu vou dar a volta ao cabo,
mesmo que tenha de navegar até ao dia do Juízo Final!»
Suas expressões faciais petrificadas podiam dizer: seu mestre era como um diabo neste pedaço flutuante de inferno.
Lá e depois deu o sinal de partida.
"Navegar e pesar o gancho!»
E então eles deixaram o porto.
Ouvir os sinos da Páscoa a tocar através do som rugido de um mar áspero,
acompanhado pela visão de um navio navegando em direção ao seu destino.
Que espectáculo de blasfémia.
Não havia alegria depois de sua escolha louca.
As velas foram perdidas, os conveses foram inundados e os relâmpagos transformaram a nave numa carcaça negra de carvão.
A ansiedade substituiu vainglory.
A tempestade morreu, mas um manto sinistro de escuridão permaneceu, para o
a luz do dia acabou.
Flutuando no entardecer interminável, à deriva em solo líquido.
Passaram-se Meses e a terra nunca foi encontrada.
Suprimentos de comida putrefactos e pestilência irromperam.
O suicídio tornou-se rotina, alguns escolheram a suspensão, outros saltaram e afogaram-se.
Os mortos foram semeados em redes e despejados no mar, enterrados em uma água
sepultura, depois de uma cerimónia curta.
A tripulação congelou quando ele saiu de sua cabine com faca e arma, massacrando o que estava
um a um.
Havia um olhar assassino nos olhos dele.
Quando ele acabou, a nave foi profanada pela morte e morte.
Van der Decken ataca - se ao volante, jurando a Cristo: "não me renderei!»
De uma vez por todas, uma nova tempestade levantou-se e um relâmpago atingiu-se.
O mastro de cima partiu-se, empalando-o, um pedaço da crista perfurando-lhe o peito.,
numa posição de pé pregada ao convés.
E assim um homem morre, e um fantasma ressuscita.