Canned Heat — Never Get Out Of These Blues Alive letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Never Get Out Of These Blues Alive" de Canned Heat.
Letra
I’ll never get out these blues alive.
I’ll never, I’ll never, get out with these blues alive.
All a-my life, I been doomed with the blues.
I’m drinkin' black coffee and smokin' cigarettes.
I’m drinkin' back coffee an smokin' cigarettes all night.
I know I’ll never, I’ll never come outta these blues alive.
(Tell everybody now, Van).
Never, never, come outta these blues alive.
(No, you won’t).
If I live to be a hundred.
(That's Van Morrison)
I don’t think I ever will.
I can’t understand, just exactly why.
I can’t understand now, just exactly why.
All I know, same thing everyday.
You turn on the radio.
Hear the same thing ev’ryday.
You read a paper.
You hear the same thing, ev’ryday.
I don’t know why, has to be this way.
I don’t know why.
People tell ya, that change is gonna come.
Everybody tell you, some change is gonna come.
I’ve been through the third degree.
You know what I’m talkin' about.
Uh, uh.
Nothin', nothin', nothin'.
I know I’ll never, I know I’ll never.
Get outta these blues for life.
l’lI, never, (never, never) never.
Come outta the blues, for life.
I’m doomed (doomed?)
I’m doomed.
I’m doomed with the blues, til I die.
Yeah, yeah.
Now Van, I’m drinkin' black coffee.
(Drinkin' black coffee?)
I started smokin' cigarettes all night.
I can’t sleep, I can’t eat.
There is no use of me layin' down.
No-no, no-no-no, no-no.
Now, Van Morrison, he asked me.
He says, 'Johnny, why, why do you sing the blues?'
I say, 'I know I’m doomed, I’m doomed.'
But all I know.
I sing the blues both night an day.
I’ll never, never, come out alive yeah, alright.
Yeah.
Yeah.
Ooo.
Ooo-ooo-ooo.
I’m walkin' the floor all night long.
Jumpin' over my bed.
Jumpin' (jumpin') over my bed (over my bed).
I can’t sleep (I can’t sleep).
What the use? (can't sleep).
Or lay down, (lay down).
Oh no (in a room).
Ooo-ooo, I got the blues (got the blues).
Got the blues.
Got the blues, ha-ha I got 'em (got the blues).
Ooo-ooo (can't sleep)
Ooo-no, no-no, what the use?)
Ooo-ooo.
(Never, never) oh, come out the blues.
(Get out of these) blues alive (blues alive).
Oh no.
(Never, never, never, never) yeah why?
Uh (get out of these) blues alive.
No, no.
Ooo. (born with the, blues).
(Stay wit' you all your life).
I’m walkin' the floor all night.
My baby gone, says she won’t be back no more.
(No more).
And that' why (look out in the street).
Ooo-ooo-ooo.
(I can’t find) oh (I can’t find my baby).
No where.
Tradução da letra
Nunca conseguirei sair vivo destes azuis.
Nunca, nunca, sairei vivo com estes azuis.
Toda a minha vida, estive condenado com os blues.
Estou a beber café preto e a fumar cigarros.
Estou a beber café de volta e a fumar cigarros a noite toda.
Eu sei que nunca, nunca sairei vivo desta tristeza.
Conta a toda a gente, Van.
Nunca, nunca, sai vivo desta tristeza.
(Não, você não vai).
Se eu viver até aos cem anos.
(É Van Morrison)
Acho que nunca o farei.
Não percebo exactamente porquê.
Não consigo entender agora, exactamente porquê.
Tudo o que sei, é a mesma coisa todos os dias.
Liga o rádio.
Ouve a mesma coisa todos os dias.
Tu lês um jornal.
Ouves a mesma coisa todos os dias.
Não sei porquê, tem de ser assim.
Não sei porquê.
As pessoas dizem-te que essa mudança vai chegar.
Toda a gente te diz, alguma mudança vai chegar.
Já passei por isso.
Sabes do que estou a falar.
Uh, uh.
Nada, nada, nada.
Sei que nunca, sei que nunca.
Sai desta tristeza para sempre.
l'li, Nunca, (nunca, nunca) nunca.
Sai da tristeza, para sempre.
Estou condenado (condenado?)
Estou condenado.
Estou condenado com os blues, até morrer.
Sim, sim.
Van, estou a beber café preto.
(Bebendo café preto?)
Comecei a fumar cigarros a noite toda.
Não consigo dormir, não consigo comer.
Não vale a pena deitar-me.
Não, Não, Não, Não, Não.
Agora, Van Morrison, ele pediu-me.
Ele diz: "Johnny, porque é que cantas blues?'
Eu digo: "Eu sei que estou condenado, estou condenado.'
Mas tudo o que sei.
Canto blues noite e dia.
Eu nunca, nunca, sairei vivo sim, tudo bem.
Sim.
Sim.
Ooo.
Ooo-ooo-ooo.
Vou andar a noite toda no chão.
A saltar por cima da minha cama.
Saltando sobre a minha cama.
Não consigo dormir (não consigo dormir).
Para quê? (não consigo dormir).
Ou deita-te.
Não.
Ooo-ooo, eu tenho o blues (tenho o blues).
Estou triste.
Tenho os blues, tenho-os.
Não consigo dormir .)
Para quê?)
Ooo-ooo.
Oh, sai do blues.
Blues alive (blues alive).
Não.
Sim, porquê?
Uh (get out of these) blues alive.
Não, Não.
Ooo. (born with the, blues).
(Fique com você toda a sua vida).
Vou andar a noite toda no chão.
O meu bebé desapareceu, diz que não vai voltar mais.
(Mais).
E por isso (olhe para fora na rua).
Ooo-ooo-ooo.
Não consigo encontrar o meu bebé.
Não, onde.