Calogero — L'Ombre Et La Lumière letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'Ombre Et La Lumière" de Calogero.
Letra
Eté mil huit cent soixante-huit, quelque part dans l’Grand Ouest
Il a sauté sur son cheval pour disparaître en un geste
La porte du saloon claque encore; dehors, le vent fouette la poussière
Lui, il galope vers son sort sans jamais r’garder derrière
Est-ce qu’il cherche ou est-ce qu’il fuit? Est-il sûr ou incertain?
Est-ce qu’il tente de rattraper ou d'échapper à son destin?
A quoi ressemble son avenir? Une évidence ou un mystère?
Il se fabrique un empire, il est fait d’ombre ou de lumière
De l’ombre ou de la lumière
Lequel des deux nous éclaire?
Je marche vers le soleil
Dans les couleurs de l’hiver
De l’ombre ou de la lumière
Depuis le temps que j’espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l’univers
C’est l’hiver en deux mille huit, quelque part à Paris
J’ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourri
La porte du café tremble encore; dehors, la pluie fouette le bitume
A chacun sa ruée vers l’or, j’accélère à travers la brume
Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteur
C’est une course contre la montre ou une course contre la peur
C’est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devant
Même si cette quête est insensée, je cours pour me sentir vivant
De l’ombre ou de la lumière,
Lequel des deux nous éclaire?
On marche vers le soleil
Dans les couleurs de l’hiver
De l’ombre ou de la lumière
Depuis le temps que j’espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l’univers
On court à travers les siècles, mais c’est toujours la même chevauchée
As-tu peur que la route s’achève?
Mais cette course est insensée
As-tu mis un nom sur toutes les lèvres… les lèvres?
De l’ombre ou de la lumière
Des astres qui nous éclairent
On marche vers le soleil
Dans les couleurs de l’hiver
De l’ombre ou de la lumière
Depuis le temps qu’on espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l’univers
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l’univers
Tradução da letra
Verão mil oitocentos e sessenta e oito, algures no Grande Oeste.
Ele saltou para cima do cavalo para desaparecer num gesto.
A porta do saloon Bate de novo; lá fora, o vento sopra a poeira
Ele galopa em direção ao seu destino sem nunca mantê-lo para trás
Ele está a olhar ou a fugir? É Seguro ou incerto?
Ele está a tentar pôr a conversa em dia ou escapar ao seu destino?
Como é o futuro dele? Um óbvio ou um mistério?
Ele faz de si mesmo um império, é feito de sombra ou luz
Sombra ou luz
Qual nos ilumina?
Eu caminho para o sol
Em cores de Inverno
Sombra ou luz
Desde o tempo que espero
Encontra num sorriso
Todas as leis do universo
É inverno em dois mil e oito, algures em Paris.
Eu comecei o carro para escapar desta vez podre
A porta do café ainda treme; lá fora, a chuva chicoteia o betume
Para cada um a sua corrida do ouro, acelero através da névoa
Uma vez que o meu tempo é limitado, as minhas escolhas devem estar à altura
É uma corrida contra o tempo ou uma corrida contra o medo
É sempre a mesma viagem, apontamos o brilho mesmo à frente
Mesmo que esta busca não faça sentido, corro para me sentir vivo.
Sombra ou luz,
Qual nos ilumina?
Caminhamos em direção ao sol
Em cores de Inverno
Sombra ou luz
Desde o tempo que espero
Encontra num sorriso
Todas as leis do universo
Atravessamos os séculos, mas continua a ser a mesma viagem.
Tens medo que a estrada acabe?
Mas esta corrida não faz sentido.
Puseste um nome em todos os lábios?.. os lábios?
Sombra ou luz
Estrelas que nos iluminam
Caminhamos em direção ao sol
Em cores de Inverno
Sombra ou luz
Desde o tempo que esperamos
Encontra num sorriso
Todas as leis do universo
Encontra num sorriso
Todas as leis do universo