Cali — Les Beaux Jours Approchent letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Beaux Jours Approchent" de Cali.
Letra
Les sourires lancés par la fronde de l’insouciance
A des nuits bleues criblées d'étoiles célébrant le silence
Les beaux jours approchent
C’est l'été qui gare sa Rolls sur la place de Fillols
Les enfants qui tapent des mains, il n’y a pas école demain
Les beaux jours approchent
Les mains tendues d’un môme qui nous revient
D’un combat en justice, dévoré par les chiens
L'écho d’une sardane qui monte avec la nuit
Et qui lèche les pieds d’un vieillard assoupi
Les beaux jours approchent
Les diamants qui brillent à nouveau dans les yeux
De belles qui se maquillent pour qu’on vive mieux
Les beaux jours approchent
Des seins qui trébuchent sur leur paravent trop petit
L’envie d’y boire saoul comme à la cruche dorée de la vie
Les beaux jours approchent
Des sourires radieux comme des papillons magiques
Se posent sur les lèvres des chéries magnifiques
Les beaux approchent
Un bateau qui arrive et qui joue du trombone
Et l'écume en chevaux que le vent éperonne
Les beaux jours approchent
Le froid qui ne mord plus comme un pitbull le sans abri
La peur de l’huissier qui ne dégrafe plus son corsage
Au bout du fusil
Les beaux jours approchent
Un vent qui nous ramène, ni trop frais ni trop chaud
Vers ce bar qui se réveille à l’heure de l’apéro
Des amis qui nous tirent toujours un peu plus loin
Tout au fond de la nuit vers un verre de vin
Un amour sorti de la mauvaise pioche
Et qui ne fait plus mal, même s’il était si moche
Les beaux jours approchent
Une fleur asphyxiée qui s'était enroulée en torche
Dans une robe de mariée qui nous revient avec
Ses dix-huit ans en poche
Les beaux jours approchent.
(Merci à Myriam pour cettes paroles)
Tradução da letra
Os sorrisos lançados pela Fisga do descuido
Uma noite azul cheia de estrelas celebrando o silêncio
Os dias ensolarados aproximam-se
É o verão que estaciona os seus rolos na Place de Fillols
Crianças batendo palmas, não há escola amanhã
Os dias ensolarados aproximam-se
As mãos estendidas de uma criança que volta para nós
De uma luta da corte, devorada por cães
O eco de uma sardinha que nasce com a noite
E que lambe os pés de um velho sonolento
Os dias ensolarados aproximam-se
Diamantes que brilham novamente nos olhos
Lindas que compensam uma vida melhor
Os dias ensolarados aproximam-se
Mamas a tropeçar no ecrã demasiado pequenas
O desejo de beber lá bêbado como o jarro dourado da vida
Os dias ensolarados aproximam-se
Sorrisos radiantes como borboletas mágicas
Pose nos lábios de lindas queridas
A bela abordagem
Um barco que chega e toca trombone
E o cavalo espuma que o vento sopra
Os dias ensolarados aproximam-se
O frio que já não morde como um pitbull os sem-abrigo
O medo do oficial de Justiça que já não tira o corpete
No fim da arma
Os dias ensolarados aproximam-se
Um vento que nos traz de volta, nem muito frio nem muito quente
Para este bar que acorda na hora do aperitivo
Amigos que sempre nos puxam um pouco mais longe
Toda a noite até um copo de vinho
Um amor fora da escolha errada
E isso já não dói, mesmo que fosse tão feio.
Os dias ensolarados aproximam-se
Uma flor asfixiada que tinha rolado numa tocha
Com um vestido de noiva que volta para nós
Os seus dezoito anos no bolso
Os bons dias estão a chegar.
(Agradecimentos a Myriam para estas palavras)