Cadaveria — Queen of Forgotten letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Queen of Forgotten" de Cadaveria.
Letra
I whispered legends,
I outlined myths of long gone… epochs.
I wove fairytales
In peoples hearts,
I am the queen of all
You have forgotten.
I continually come
From every corner of the world,
My journey crosses
Through countries, population, seasons.
I whispered legends,
I outlined myths of long gone… epochs!
I wove fairytales
In peoples hearts,
I am the queen of all
You have forgotten.
I continually come
From every corner of the world,
My journey crosses
Through countries, population, seasons.
For me there is no sun that sets,
There is no moon that rises,
The sundial has no shadows.
I live in thoughts…
(For me there is no sun that sets,
There is no moon that rises,
The sundial has no shadows,
I live in thoughts!!!)
(For me there is no sun that sets,
There is no moon that rises,
The sundial has no shadows,
I live in thoughts!!!)
(Carried by the breeze,
In the colours of light
I live in fantasies of mankind,
Carried by the breeze,
In the colours of light
I live in fantasies of mankind.)
And Im in the hope of memories
With me I bring the symbols of tradition,
The amulets of cultures,
The inheritance of history.
I move with the rhythm of ancient dances
And songs no longer having notes
Return to life through my lips,
Here are my dreams…
Written for you on the diary
Of endless wandering
…Here are my dreams.
Tradução da letra
Sussurrei lendas,
Descrevi os mitos de épocas distantes.
Adoro contos de fadas
Nos corações das pessoas,
Eu sou a rainha de todos
Esqueceste-te.
Venho continuamente.
De todos os cantos do mundo,
A minha viagem atravessa
Através de Países, População, estações.
Sussurrei lendas,
Eu delineei mitos de há muito tempo... epochs!
Adoro contos de fadas
Nos corações das pessoas,
Eu sou a rainha de todos
Esqueceste-te.
Venho continuamente.
De todos os cantos do mundo,
A minha viagem atravessa
Através de Países, População, estações.
Para mim não há sol que se ponha,
Não há lua que se ergue,
O relógio de sol não tem sombras.
Eu vivo em pensamentos…
(Para mim não há sol que se põe,
Não há lua que se ergue,
O relógio de sol não tem sombras,
Eu vivo em pensamentos!!!)
(Para mim não há sol que se põe,
Não há lua que se ergue,
O relógio de sol não tem sombras,
Eu vivo em pensamentos!!!)
(Carried by the breeze,
Nas cores da luz
Eu vivo em fantasias com a humanidade,
Carregado pela brisa,
Nas cores da luz
Vivo em fantasias com a humanidade.)
E eu na esperança das memórias
Comigo trago os símbolos da tradição,
Os amuletos das culturas,
A herança da história.
Eu movo-me com o ritmo das danças antigas
E canções que já não têm notas
Volta à vida através dos meus lábios,
Aqui estão os meus sonhos.…
Escrito para ti no diário
De vaguear sem fim
Aqui estão os meus sonhos.