Burl Ives — The Erie Canal letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Erie Canal" de Burl Ives.
Letra
I’ve got a mule, her name is Sal,
15 miles on the Erie Canal
She’s a good old worker and a good old pal,
15 miles on the Erie Canal
We’ve hauled some barges in our day
filled with lumber, coal and hay
And we know every inch of the way from
Albany to Buffalo.
Low bridge, everybody down
Low bridge for we’re coming to a town
And you’ll always know your neighbor, you’ll always know your pal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal.
We better get along on our way ol’gal,
15 miles on the Erie Canal
'Cause you bet your life I’d never part with Sal,
15 miles on the Erie Canal.
Git up there mule, here comes a lock,
We’ll make Rome about 6 o’clock
One more trip and back we’ll go, right back home to Buffalo.
Tradução da letra
Tenho uma mula, o nome dela é Sal.,
15 milhas no Canal Erie
Ela é uma boa trabalhadora e uma boa amiga.,
15 milhas no Canal Erie
Temos algumas barcaças no nosso tempo
recheados de madeira, carvão e feno
E conhecemos cada centímetro do caminho de
Albany para Buffalo.
Ponte baixa, todos para baixo.
Ponte baixa para nós estamos a chegar a uma cidade
E conhecerás sempre o teu vizinho, conhecerás sempre o teu amigo.
Se alguma vez navegou no Canal Erie.
É melhor irmos andando.,
15 milhas no Canal Erie
Porque podes apostar a tua vida que eu nunca me separaria do Sal,
15 milhas no Canal Erie.
Vai para ali mula, Aí vem uma fechadura.,
Chegaremos a Roma por volta das 6 horas.
Mais uma viagem e voltamos para Buffalo.