Булат Окуджава — Песня о последнем троллейбусе letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Песня о последнем троллейбусе" de Булат Окуджава.
Letra
Когда мне невмочь пересилить беду,
когда подступает отчаянье,
я в синий троллейбус сажусь на ходу,
в последний,
в случайный.
Последний троллейбус, по улице мчи,
верши по бульварам круженье,
чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи
крушенье,
крушенье.
Последний троллейбус, мне дверь отвори!
Я знаю, как в зябкую полночь
твои пассажиры — матросы твои —
приходят
на помощь.
Я с ними не раз уходил от беды,
я к ним прикасался плечами…
Как много, представьте себе, доброты
в молчании,
в молчании.
Последний троллейбус плывет по Москве,
Москва, как река, затухает,
и боль, что скворчонком стучала в виске,
стихает,
стихает.
Tradução da letra
Quando eu невмочь passar por cima dos problemas,
quando chegar numa situação de desespero,
eu em azul trólebus sento em movimento,
no último,
no acaso.
O último bonde na rua мчи,
de covos de avenidas круженье,
para todos os pegar, as vítimas na noite
naufrágio,
naufrágio.
O último bonde, me abre a porta!
Eu sei como зябкую meia-noite
os seus passageiros — marinheiros teus —
vir
em seu auxílio.
Eu estou com eles de uma vez saí da sua aflição,,
eu lhes toca os ombros…
Como muitos, imagine bondade
em silêncio,
em silêncio.
O último bonde que flutua em Moscou,
Moscou, como um rio, desaparece,
e a dor que скворчонком стучала no templo,
diminuir,
acalma.