Булат Окуджава — Когда воротимся мы в Портленд letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Когда воротимся мы в Портленд" de Булат Окуджава.
Letra
В ночь перед бурею на мачте
Горят святого Эльма свечки.
Отогревают наши души
За все минувшие года.
Когда воротимся мы в Портленд
Мы будем кротки, как овечки.
Но только в Портленд воротиться
Нам не придется никогда.
Что ж, если в Портлэнд нет возврата,
Пускай купец дрожит от страха.
Ни Бог ни дьявол не помогут
Ему спасти свои суда.
Когда воротимся мы в Портленд
Клянусь, я сам взбегу на плаху.
Да только в Портленд воротиться
Нам не придется никогда.
Что ж, если в Портленд нет возврата,
Поделим золото, как братья.
Поскольку денежки чужие
Нам достаются без труда.
Когда воротимся мы в Портленд
Нас примет Родина в обьятья.
Да только в Портленд воротиться
Нам не придется никогда.
Когда воротимся мы в Портленд
Нас примет Родина в обьятья.
Да только в Портленд воротиться
Не дай нам, Боже, никогда.
Tradução da letra
Na noite antes de uma tempestade no mastro
Queimam-se de santelmo da vela.
Отогревают nossas almas
Por tudo o fim do ano.
Quando воротимся nós em Portland
Nós somos mansos como cordeiros.
Mas só em Portland воротиться
Não teremos que nunca.
Bem, se Портлэнд, não há retorno,
Deixe um comerciante, ele treme de medo.
Nem Deus nem o diabo não vai ajudar
Ele para salvar os seus navios.
Quando воротимся nós em Portland
Juro, eu mesmo взбегу no bloco de desbastamento.
Sim, o Portland воротиться
Não teremos que nunca.
Bem, se em Portland, não há retorno,
Dividir a ouro, como irmãos.
Porque o dinheiro erradas
Nos esteja sem trabalho.
Quando воротимся nós em Portland
Aceitar-nos a Pátria em обьятья.
Sim, o Portland воротиться
Não teremos que nunca.
Quando воротимся nós em Portland
Aceitar-nos a Pátria em обьятья.
Sim, o Portland воротиться
Não dá-nos, ó Deus, nunca.