Buena Vista Social Club — De Camino a la Vereda letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "De Camino a la Vereda" de Buena Vista Social Club.
Letra
Usted por enamorado
Tan viejo y con poco brillo
Usted por enamorado
Tan viejo y con poco brillo
El pollo que tiene al lado
Le ha hecho perder el trillo
!?game compay! No deje camino por coger la vereda.
Ay, pero yo como soy tan sencillo
Pongo en claro esta trovada
Yo como soy tan sencillo
Pongo en claro esta trovada
Compay, yo no dejo el trillo
Para meterme en ca~nada
!?game compay! No deje camino por coger la vereda.
Ay, pero estabamo' comentando
Por qu ha abandonado a Andrea
Estabamo' comentando
Por qu ha abandonado a Andrea
Compadre uste' 'ta cambiando
De camino por vereda.
!?game compay! No deje camino por coger la vereda.
Pero mire compadrito, uste' ha 'dejao' a la pobre Geraldina para meterse Dorotea.
No hables de tu marido mujer.
Mujer de malos sentimientos,
Todo se te ha vuelto un cuento
Porque no ha llegado la hora fatal.
!?game compay! No deje camino por coger la vereda.
Ay ay ay ay, canta y no llore' Eliade'
Porque cantando se alegran, cielito mo Los corazones.
No hables de tu marido mujer.
Mujer de malos sentimientos,
Todo se te ha vuelto un cuento
Porque no ha llegado la hora fatal.
Ay, hyanle, hyanle, hyanle al mayoral.
Pero ese senor est
(Grazie a Giorgia per questo testo)
Tradução da letra
Você por apaixonado
Tão velho e com pouco brilho
Você por apaixonado
Tão velho e com pouco brilho
O frango que tem ao lado
Fez com que ele perdesse o grilhão
!?jogo compay! Não deixe caminho para pegar a calçada.
Mas eu como sou tão simples
Estou a esclarecer esta trovada
Eu como sou tão simples
Estou a esclarecer esta trovada
Compay, eu não deixo o grilo
Para entrar em ca ~ nada
!?jogo compay! Não deixe caminho para pegar a calçada.
Oh, mas eu estava comentando
Porque abandonou a Andrea
Eu estava comentando
Porque abandonou a Andrea
Compadre você '' ta mudando
A caminho da estrada.
!?jogo compay! Não deixe caminho para pegar a calçada.
Mas olhe compadrito, você 'ha' dejao ' a pobre Geraldina para meter Dorotea.
Não fales do teu marido, mulher.
Mulher de sentimentos ruins,
Tudo se tornou uma história
Porque não chegou a hora fatal.
!?jogo compay! Não deixe caminho para pegar a calçada.
Ai, ai, ai, ai, canta e não chore' Eliade'
Porque cantando alegram - se, cielito mo os corações.
Não fales do teu marido, mulher.
Mulher de sentimentos ruins,
Tudo se tornou uma história
Porque não chegou a hora fatal.
Hyanle, hyanle, hyanle al mayoral.
Mas esse senhor est
(Grazie a Giorgia per questo testo)