Budi Doremi — Selayang Pandang Pelepas Rindu letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Selayang Pandang Pelepas Rindu" de Budi Doremi.
Letra
Selayang pandang pelepas rindu
Aku bertemu dengan dirimu
Di satu malam di bulan yang syahdu
Oh halimah kau curi hatiku
Kamu di kota, aku di desa
Kita kan bertemu temu malam minggu
Bersama teman, bersama saudara
Oh mak indahnya berpacaran
Kita mulai menikmati indah syahdu di malam minggu
Bersamamu dan kita berduaan
Lalu dengan sedikit malu, kau bisikkan kata cinta
Dan malam kita pun jadi indah
Selayang pandang pelepas rindu
Aku bertemu dengan dirimu
Di satu malam di bulan yang syahdu
Oh halimah kau curi hatiku
Ku pandang ku pandang ku pandang langit di batas sana
Yang sendu yang sendu yang sendu me-menusuk hatiku
Kalaulah sayang takkan ku merana
Kalaulah rindu pasti bertemu
Selayang pandang pelepas rindu
Aku bertemu dengan dirimu
Di satu malam di bulan yang syahdu
Oh halimah kau curi hatiku
Selayang pandang pelepas rindu
Aku bertemu dengan dirimu
Di satu malam di bulan yang syahdu
Oh halimah kau curi hatiku
Oh halimah kau rebut hatiku
Oh halimah kau jadi pacarku
Tradução da letra
Selayang pandang pelepas rindu
Encontro-me contigo.
Numa noite no mês de um sereno
Halima, roubaste-me o coração.
Tu estás na cidade, eu estou na aldeia.
Encontramo-nos na noite da semana.
Com amigos, com irmãos
Oh mak lindo encontro
Começamos a desfrutar da bela noite calma da semana
Contigo E connosco juntos
Então, com um pouco de vergonha, sussurras palavras de amor
E a nossa noite era tão bonita
Selayang pandang pelepas rindu
Encontro-me contigo.
Numa noite no mês de um sereno
Halima, roubaste-me o coração.
Minha vista minha vista minha Vista do céu no limite lá
A plaintive plaintive plaintive me furou meu coração
Se querido Eu não vou definhar
Se a miss tem de se encontrar
Selayang pandang pelepas rindu
Encontro-me contigo.
Numa noite no mês de um sereno
Halima, roubaste-me o coração.
Selayang pandang pelepas rindu
Encontro-me contigo.
Numa noite no mês de um sereno
Halima, roubaste-me o coração.
Oh halima tiraste-me o coração
Halima, sê a minha namorada.