Bruno Pelletier — Où es-tu ? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Où es-tu ?" de Bruno Pelletier.

Letra

Je parle, je parle et tous les mots qui sortent
Ne trouvent pas d'écho
En toi
Je tends la main vers ton silence
Mais ce geste n’a pas d’importance
Pour toi
Où es-tu?
Je ferme les yeux un moment
Quand je les ouvre, tout est trop grand
Pour moi
Ma tête est prise dans un nuage
Je n’reconnais plus ton visage
Pourquoi?
Qui es-tu?
Je t’aime, mais tu t’en vas déjà
Je t’aime, retourne-toi
Regarde-moi
Si je m’approche, si je te touche
Ta barricade me repousse
Pourquoi?
Dis-moi pourquoi tant de mystère
Dis-moi pourquoi tant de colère
En moi?
Où es-tu?
Je t’aime et tu ne m’entends pas
Je t’aime, écoute-moi
Je voulais seulement te rejoindre
Et mettre mon cœur dans ta main
T’offrir mes yeux, pour la présence
Et mes deux bras, jusqu'à demain
Je t’aime et c’est plus fort que moi
Je t’aime et j’ai le mal de toi
Je t’aime et tu t’arraches à moi
Pour aller te donner à d’autre mains
Et nos vies prendront d’autres chemins
Je ne resterai pas… là

Tradução da letra

Eu falo, eu falo e todas as palavras que saem
Não encontrar um eco
Em ti
Alcanço o teu silêncio
Mas este gesto não importa.
Para ti
Onde você está?
Fecho os olhos por um momento.
Quando as abro, tudo é muito grande.
Para mim
A minha cabeça está presa numa nuvem
Já não reconheço a tua cara.
Por quê?
Quem são vocês?
Amo-te, mas já te vais embora.
Amo-te, vira-te.
Olha para mim.
Se me aproximar, se te tocar
A tua barricada afasta-me
Por quê?
Diz - me porquê tanto mistério
Diz - me porque tanta raiva
Em mim?
Onde você está?
Amo-te e não me ouves
Eu amo-te, ouve-me
Só queria juntar-me a ti.
E põe o meu coração na tua mão
Oferece-te os meus olhos, pela presença
E os meus dois braços, até amanhã
Amo - te e é mais forte do que eu.
Amo-te e sinto-me mal por ti
Eu amo-te e tu afastas-te de mim
Para te entregares a outras mãos
E as nossas vidas seguirão outros caminhos
Não vou ficar ... aqui.