Bruno Guglielmi — Vie de chien letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Vie de chien" de Bruno Guglielmi.

Letra

Elle est comment ta vie de chien
Toi qui me regardes comme ça en coin
De ton tapis de sac à puces
Crois-tu qu’il fait bon être humain ?

Elle est comment ta vie de chien
Ta pâtée fraîche tous les matins
Balade pipi sur l’abribus
J’en connais plein que ça botterait bien.

Moi je la veux bien ta vie de clébard
Faire mes besoins sur les trottoirs
Souiller les souliers des passants
Serait mon hobby, mon passe-temps.

Elle est comment ta vie de chien
Toi qui me regardes comme ça en coin
On dirait que tu penses à rien
Mais je sais que tu n’en penses pas moins.

Elle est comment ta vie de chien
Est-ce vraiment une chienne de vie ?
Moi je la trouve bien agréable
Je dirais même plutôt enviable.

Et si on échangeait les rôles ?
J’te te laisse mes pantoufles et ma piaule
J’te laisse ma femme et mon Chivas
Les gosses, les clés du monospace.

Moi je veux bien donner la patte
Pour un susucre voire une sucrette
Moi je veux bien faire l’acrobate
Pour ton insouciance, ta carpette.

Oui je te laisse ma vie d’humain
Prends ma paie, mes congés payés
Prends mon banquier et mon turbin
Moi je prend ta place sur l’canapé.

Ta vie elle me botte mon vieux cabot
Baballe, dodo, nonos, dodo,
Croquettes, pipisse et puis lechouille,
Reniflage de cul, lèchage de babines.

Ta vie de chien c’est vrai je l’envie
Une caresse et c’est le paradis
Un petit coup à la chienne d’en face
Quand ça te chante, c’est dégueulasse.

C’est tout le contraire de ma vie de con
A contrôler mes petites pulsions
Y en a qui rêvent de vivre vieux
Moi je veux quatre pattes et une queue.

Tradução da letra

Ela é como a tua vida de cão. olhas para mim assim no canto do teu tapete de pulgas. achas que é bom ser humano ?

Ela é como a tua vida de cão, o teu Patê fresco todas as manhãs, a urinar no abrigo, sei que daria um pontapé bom.

Quero bem a tua vida de clebard a fazer as minhas necessidades nas calçadas a profanar os sapatos dos passadores seria o meu passatempo, o meu passatempo.

Ela é como a tua vida como cão. olhas para mim assim no canto.pareces não pensar em nada, mas sei que não pensas menos.

Como é que a tua vida de cão é mesmo uma puta?
Acho-a muito agradável, diria mesmo bastante invejável.

Que tal trocarmos de papéis ?
Deixo-te os meus chinelos e o meu sapato deixo-te a minha mulher e os meus Chivas os miúdos, as chaves da carrinha.

Eu quero dar a pata por um susucre ou até mesmo um doce Eu quero fazer o acrobata por seu descuido, seu tapete.

Sim, deixo - te a minha vida humana, fico com o meu salário, com a minha licença paga, fico com o meu banqueiro e o meu caixote do lixo fico com o teu lugar no sofá.

A tua vida dá-me pontapés no meu velho cabot Baballe, Dodô, nonos, Dodô, Croquettes, pipisse e depois lechouille, a cheirar rabos, a Lamber bebés.

A tua vida de cão é verdadeira invejo uma carícia e é o paraíso um pequeno golpe na cabra à tua frente quando canta, é nojento.

É o oposto da minha vida controlar os meus pequenos impulsos.há aqueles que sonham em viver velhos que eu quero quatro pernas e uma cauda.