Bruce Springsteen — The Honeymooners letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Honeymooners" de Bruce Springsteen.
Letra
Two kids get married, same old thing
Folks congratulate you, church bells ring
Who’s got the ring, who’s gonna pay the priest
Get your mama in the paper, picture or two at least
And at the reception all the old records play
«Where you gonna live, are you gonna taker her away?»
In a corner my new nephew’s showin' me his knife
You swore that you’d love her for the rest of your life
Went to kiss you at the altar we bumped heads
Honeymoon night we figured we best shake on it instead
Dressed kinda funny, laughin' we hop in bed
You can swear it on your feet, you can swear it on your head
Come mornin' my new famlily’s sitting on the front porch swing
Smilin' kinda funny, nobody says a thing
My new brother-in-law's throwin' a football, he tosses me a pass
Tradução da letra
Dois filhos casam-se, o mesmo de sempre.
As pessoas felicitam - te, os sinos da Igreja tocam
Quem tem o anel, quem vai pagar ao padre
Põe a tua mãe no jornal, uma foto ou duas, pelo menos.
E na recepção Todos os discos antigos tocam
"Onde vais viver, vais roubá-la?»
Num canto, o meu novo sobrinho mostrou-me a faca.
Juraste que a Amarias para o resto da tua vida.
Fomos beijar-te no altar e batemos com as cabeças.
Noite de lua-de-mel achámos melhor agitarmos em vez disso.
Vestido de forma engraçada, a rir-nos saltamos para a cama
Podes jurar sobre os teus pés, podes jurar sobre a tua cabeça
Vem de manhã a minha nova família está sentada no baloiço do alpendre
Sorrisos meio engraçados, ninguém diz nada
O meu novo cunhado está a jogar futebol, ele atira-me um passe.