Brock Zeman — Rain On the Roof #1 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rain On the Roof #1" de Brock Zeman.
Letra
The rain it just keeps falling like the tear’s of a widow
Who is staring at a picture of her long lost lover
She drinks sherry in the morning and her T. V's always blaring
She says it gives her the feeling like somebody else lives there
She says the rain makes her miss her old man
And the rain says it don’t give a good goddamn
And the trees are all shaking like a hobo under a train bridge
Who is shivering under a jacket he stole from a man at the mission
It had a picture in the pocket of a girl smoking a cigarette
And a busted old watch that says it’s always nine o’clock
And he says the rain makes his bones creak like a rusted hinge
And the rain says it don’t give a good goddamn
And the cars on the highway and whacking the rain drops with their wipers
Like a kid running through a meadow kicking the head’s off all the flowers
He holds out his dirty old ball cap and watches it fill up with water
He knows that he best be getting back soon or he’ll catch hell from his mother
And all the way home he cusses the rain
And the rain says it don’t give a good goddamn
Tradução da letra
A chuva continua a cair como a lágrima de uma viúva
Que está a olhar para uma fotografia do seu amante há muito perdido
Ela bebe sherry de manhã e o TV dela está sempre a gritar.
Ela diz que lhe dá a sensação de que vive lá outra pessoa.
Ela diz que a chuva a faz sentir falta do Pai.
E a chuva diz que não quer saber
E as árvores estão a tremer como um vagabundo debaixo de uma ponte de comboio.
Que está a tremer debaixo de um casaco que roubou a um homem na missão.
Tinha uma fotografia no bolso de uma rapariga a fumar um cigarro.
E um relógio velho que diz que são sempre nove horas.
E ele diz que a chuva faz os seus ossos rangerem como uma dobradiça enferrujada
E a chuva diz que não quer saber
E os carros na auto-estrada e batendo a chuva cai com os Limpa Pára-brisas
Como um miúdo a correr por um prado a pontapear a cabeça de todas as flores
Ele segura o seu boné sujo e vê-o encher-se de água.
Ele sabe que é melhor ele voltar em breve ou ele vai pegar o inferno de sua mãe
E todo o caminho para casa ele pragueja a chuva
E a chuva diz que não quer saber