Brobdingnagian Bards — Rosin the Beau letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Rosin the Beau" de Brobdingnagian Bards.

Letra

I’ve traveled all over this world,
And now to another I go.
And I know that good quarters are waiting
To welcome old Rosin the Beau.
To welcome old Rosin the Beau. (x2)
And I know that good quarters are waiting
To welcome old Rosin the Beau.
When I’m dead and laid out on the counter
A voice you will hear from below,
Saying «Send down a hogshead of whisky
To drink with old Rosin the Beau.
To drink with old Rosin the Beau". (x2)
Saying «Send down a hogshead of whisky
To drink with old Rosin the Beau».
Then get a half dozen stout fellows
And stack them all up in a row
Let them drink out of half gallon bottles
To the memory of Rosin the Beau
To the memory of Rosin the Beau (x2)
Let them drink out of half gallon bottles
To the memory of Rosin the Beau
Then get a half dozen stout fellows
And let them all stagger and go
And dig a great hole in the meadow
And in it put Rosin the Beau.
And in it put Rosin the Beau. (x2)
And dig a great hole in the meadow
And in it put Rosin the Beau.
Then get ye a couple of bottles.
Put one at me head and me toe.
With a diamond ring scratch upon 'em
The name of old Rosin the Beau.
The name of old Rosin the Beau. (x2)
With a diamond ring scratch upon 'em
The name of old Rosin the Beau.
I feel that old tyrant approaching,
That cruel remorseless old foe,
And I lift up me glass in his honour.
Take a drink with old Rosin the Beau.
Take a drink with old Rosin the Beau. (x2)
And I lift up me glass in his honour.
Take a drink with old Rosin the Beau.

Tradução da letra

Viajei por todo o mundo,
E agora vou para outro.
E sei que os bons aposentos estão à espera
Para dar as boas-vindas ao velho Rosin the Beau.
Para dar as boas-vindas ao velho Rosin the Beau. (x2)
E sei que os bons aposentos estão à espera
Para dar as boas-vindas ao velho Rosin the Beau.
Quando eu estiver morto e deitado no balcão
Uma voz que ouvirás de baixo,
A dizer: "manda vir um barril de uísque
Para beber com o Velho Rosin the Beau.
To drink with old Rosin the Beau". (x2)
A dizer: "manda vir um barril de uísque
To drink with old Rosin the Beau".
Então arranja meia dúzia de homens robustos.
E empilhá - los todos em uma fila
Deixa-os beber de garrafas de meio galão.
À memória de Rosin the Beau
À memória de Rosin the Beau (x2)
Deixa-os beber de garrafas de meio galão.
À memória de Rosin the Beau
Então arranja meia dúzia de homens robustos.
E deixa-os cavalgar e partir
E cavar um grande buraco no prado
E lá estava o "Rosin the Beau".
E lá estava o "Rosin the Beau". (x2)
E cavar um grande buraco no prado
E lá estava o "Rosin the Beau".
Então traz-te duas garrafas.
Dá - me um na cabeça e no dedo do pé.
Com um anel de diamante arranhado
O nome de Old Rosin the Beau.
O nome de Old Rosin the Beau. (x2)
Com um anel de diamante arranhado
O nome de Old Rosin the Beau.
Sinto aquele velho tirano a aproximar-se,
Aquele cruel e indefeso inimigo,
E levanto o meu copo em sua honra.
Bebe um copo com o Velho Rosin the Beau.
Bebe um copo com o Velho Rosin the Beau. (x2)
E levanto o meu copo em sua honra.
Bebe um copo com o Velho Rosin the Beau.