Brett Anderson — Chinese Whispers letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Chinese Whispers" de Brett Anderson.

Letra

Don’t tap against my window.
Don’t listen at my wall.
Don’t ask for information.
As the answer’s always no.
Collect me From the station.
The blank departure
Board.
We’ll talk in Chinese whispers.
While the snow
Begins to fall
Painting Easter (?)
With the cold (?)
I don’t need you
But I want you.
I don’t want you
But I need you.
Ho-ho-ho.
Ho-ho-ho.
There is blossom
In the garden
On the magnolia
Tree.
The ivies are
Taking over
Where you planted
Rosemary
Where you planted
Rosemary.
I don’t need you
But I want you.
I don’t want you
But I need you.
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho

Tradução da letra

Não batas na minha janela.
Não ouças a minha parede.
Não Peças informações.
Como a resposta é sempre não.
Vem buscar-me à esquadra.
A partida em branco
Conselho.
Falaremos em sussurros chineses.
Enquanto a neve
Começa a cair
Pintar A Páscoa (?)
Com o frio (?)
Não preciso de TI.
Mas quero-te a ti.
Não te quero.
Mas preciso de ti.
Ho-ho-ho.
Ho-ho-ho.
Há flor
No jardim
Na magnólia
Arvore.
Os ivies são
Tomada a cargo
Onde plantaste
Alecrim
Onde plantaste
Alecrim.
Não preciso de TI.
Mas quero-te a ti.
Não te quero.
Mas preciso de ti.
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho