Brenton Wood — Can You Dig It letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Can You Dig It" de Brenton Wood.
Letra
I know a little hide away up by a lake
And your the one and only girl I’d love to take.
Can ya dig it All I really wanna do is steal away
But I have to be with you so what do you say
Can ya dig it We could be together alone at last.
Like in that dream we both had in the past
Cant you see us just sitting 'round the fire pace.
Setting such an easy place.
Watching while the snow falls down
Nobody else gonna be around
Tell me cant ya dig it And in my hide away I’m gonna get to know you
Its such a fine time to show you how sweet I can be No baby, I wont tell a living soul where we are
Were gonna cuddle up and fight the cold
Just count the stars.
Can ya dig it Mmmm
How’s about on Friday night we catch a plane
Then on Sunday afternoon come back by train
Cant ya dig it Mmm
We could be together alone at last.
Like in that dream we both had in the past
Cant you see us just sitting 'round the fire place.
Setting such an easy pace.
Watching while the snow falls down
Nobody else gonna be around
Come on, tell me, cant ya, dig it.
Tradução da letra
Conheço um esconderijo perto de um lago.
E a única rapariga que gostaria de levar.
Can you dig it All I really wanna do is steal away
Mas tenho de estar contigo, por isso o que dizes?
Topas que podíamos estar juntos, finalmente?
Como naquele sonho que ambos tivemos no passado.
Não nos podem ver sentados à volta do ritmo do fogo?
Colocar um lugar tão fácil.
A observar enquanto a neve cai
Ninguém mais vai estar por perto.
Diz-me que não consegues cavar e no meu esconderijo vou conhecer-te
É uma boa altura para te mostrar como não posso ser um bebé, não direi a uma alma viva onde estamos.
Vamos abraçar-nos e lutar contra o frio
Conta as estrelas.
Can you dig it Mmmm
Que tal na sexta à noite apanharmos um avião?
Então, no domingo à tarde, volte de comboio.
Não gostas?
Finalmente podemos ficar juntos sozinhos.
Como naquele sonho que ambos tivemos no passado.
Não nos podem ver sentados à volta da lareira?
A marcar um ritmo tão fácil.
A observar enquanto a neve cai
Ninguém mais vai estar por perto.
Vá lá, Diz-me, não é?